淺析民辦高校大學(xué)外語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)
論文關(guān)鍵詞文化 文化遷移 教學(xué)模式
論文摘要 跨文化交際能力檢驗學(xué)生語言運用水平,同時是在涉外交際中的影響交際效果的重要因素。結(jié)合現(xiàn)實教學(xué)實際,本文分析語言和文化的關(guān)系,淺析語言中的文化遷移,提出了相應(yīng)教學(xué)模式調(diào)整、教材開發(fā)與建設(shè)、教師自身教學(xué)方式轉(zhuǎn)變等方面的建議。?
引言?
《大學(xué)英語教學(xué)大綱》中明確提出的指導(dǎo)思想是培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用能力和文化素養(yǎng),這也是外語教育界的共識,而對于民辦高校學(xué)生而言,學(xué)習(xí)英語的目的是用英語進行信息交流,在實踐中運用英語。在筆者的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),學(xué)生在多年的英語學(xué)習(xí)后,掌握了基本的詞匯、語法知識,口語的基本表達之后,在實際的跨文化交際中卻仍有困難。不是自我表達有障礙,就是誤解對方意思。本文即從文化因素、文化遷移入手,分析對教學(xué)方式的轉(zhuǎn)變來探討這一課題。?
1 文化因素對于教學(xué)的要求?
文化這一概念通常被分成三個層次:“第一個層次是物質(zhì)文化,它是經(jīng)過人的主觀意志加工改造過的。第二個層次是制度文化,主要包括政治及經(jīng)濟制度、法律、文藝作品、人際關(guān)系、習(xí)慣行為等。第三個層次是心理層次,包括人的價值觀念、思維方式、審美情趣、道德情操、宗教感情和民族心理等”①。以上的定義可以看出,文化是抽象的,尤其是第三層次的文化。在交際中,這三個層次的文化相互影響,共同在交際中起作用。?
對于中國學(xué)生而言,競爭激烈的社會卻急需掌握充足的英漢語言文化,即掌握了英、漢語國家生活習(xí)俗,民族心理以及價值觀念、宗教文化等文化特征的應(yīng)用交際型的人才。?
要習(xí)得文化,就要找尋文化的載體,語言是文化的有效載體。因此外語學(xué)習(xí)實際上是一個文化學(xué)習(xí)的過程。因此,在日常教學(xué)中,不應(yīng)該繼續(xù)按著傳統(tǒng)的教學(xué)策略,僅僅視語言形式和詞匯的講解,即詞意用法等為教學(xué)重點,而應(yīng)將傳達文化與語言教學(xué)等量齊觀,將兩者有機的統(tǒng)一起來。在語義解析和詞匯用法中滲透文化,在篇章分析中透析西方的思維模式,與相關(guān)的文化背景鏈接,從而在對比和比較中,習(xí)得中西文化的差異和相同之處,以尋求有效交際。?
推行這種注重文化滲透的教學(xué)模式,首先,不僅使得學(xué)生了解文化差異,拓寬視野。同時學(xué)生在跨文化交際中 “知己知彼”,做到隨機應(yīng)變、有理有度。其次,語言學(xué)習(xí)中滲透文化點撥,提高了課堂的趣味性,從而提高了學(xué)生對詞匯詞意用法的記憶效率。?
具體而言,對于一種文化的習(xí)得要通過大量的聽說來練習(xí),同時要注重閱讀。首先,教師不僅要充分利用有聲的語言資料,同時注重選取英美文化類的書籍。一切從語言交際的角度來調(diào)整教學(xué)模式。我院在兩年內(nèi)逐步推廣英語社區(qū)活動,也是對語言文化交際的一種檢驗和實踐環(huán)節(jié)。在課堂上,教師講授相關(guān)的語言鏈接和文化背景鏈接之后,讓學(xué)生走進英語社區(qū),進入英語實踐基地,模擬場景練習(xí)。逼真的各種氛圍,輔以外籍教師的指導(dǎo)和參與,學(xué)生身臨其境的感受著異國的氛圍,讓語言學(xué)習(xí)更加生動有趣,同時在實踐中加深了對異國文化的認識和理解,這樣的實踐方式無異于真實的交際環(huán)境,從而推進了學(xué)生實現(xiàn)跨文化有效交際。其次,在閱讀中進行跨文化教學(xué)。閱讀素材中滲透了目的語的文化背景與價值觀念,教師應(yīng)當充分地講解其中所涉及的文化背景知識,并鼓勵學(xué)生獲取更多的相關(guān)信息,進行自主、互動式的教學(xué)。再次,在寫作教學(xué)中進行文化對比分析。與西方人的線性表達不同,中國的學(xué)生在寫作時往往受“螺旋式”思維模式的影響,缺少中心和連貫性。事實上,這是兩個民族心理特征與價值觀念差異的體現(xiàn)。也即上文提到的第三層次的文化。教師在教學(xué)中,就要剖析其差異所在,促進學(xué)生直接、明快的表達。?
2 文化遷移現(xiàn)象?
文化遷移在本文中是指由文化差異而引起的文化干擾,它表現(xiàn)為在跨文化交際中,或外語學(xué)習(xí)時,人們下意識地用自己的文化準則和價值觀來指導(dǎo)自己的言行和思想,并以此為標準來評判他人的言行和思想。②人作為思維的主體,其思維方式是受社會發(fā)展的影響和制約的, 中國是一個有著五千年悠久歷史文化的國家,而西方文化的主流包括希臘文化、猶太宗教文化和伴隨現(xiàn)代工業(yè)革命產(chǎn)生的一些思想,因此,目前在英語交際中的文化遷移是不可避免的,同時也是潛意識的。學(xué)生會不自覺的將中國的文化植入西方文化中,來理解語篇、來進行表達。這就造成了很多的誤解和語言誤用現(xiàn)象。?
根據(jù)上文的文化分類,文化遷移至少可以分成兩種:表層文化遷移(surface-structure transfer)和深層文化遷移(deep-structure transfer)。第一和第二層次文化的遷移大體上屬于表層文化遷移,因為這些文化要素一般是顯現(xiàn)的,人們稍加注意就可感覺到不同文化在這些方面的差異。深層文化遷移是指第三層次中文化要素的遷移。由于它是心理層次,涉及人們的觀念和思想,所以在跨文化交際中很難察覺和捕捉。從某種程度來說,前兩個層級的文化會影響到第三層次的文化遷移,對異國文化的理解會減少文化遷移,從而更好地理解交際對方。?
針對文化遷移現(xiàn)象,為了避免誤解和語言誤用現(xiàn)象,民辦高校要在教學(xué)大綱、教材、方面準確把握。首先,教學(xué)大綱的設(shè)計方面,除了上文說的詞匯、課文講解中滲透文化,更應(yīng)在現(xiàn)行的教學(xué)任務(wù)中增設(shè)“跨文化交際能力”的教學(xué)版塊或課程,使教師能有充分的課時進行跨文化交際內(nèi)容的講解與訓(xùn)練;完善相應(yīng)的考核和評估機制,激發(fā)師生對此技能的重視與學(xué)習(xí)積極性。再次,在教材選取方面,應(yīng)當大力開發(fā)高質(zhì)量的課程資源,我部就結(jié)合民辦學(xué)生的教學(xué)實際情況,編制了《大學(xué)英語學(xué)習(xí)指南》,其中既包括一些語言學(xué)習(xí)技巧,同時涵蓋了中西方文化鏈接,從而減少文化交流中的誤解、障礙。?
3 結(jié)語?
本文介紹了三個層次文化和表層文化遷移和深層文化遷移。雖然迄今為止還沒有任何針對對深層文化遷移進行直接、具體、重點的研究,但是有一點是肯定的:它的發(fā)展是與人類發(fā)展息息相關(guān)的,是與交際密不可分的。?
教師應(yīng)當不斷完善自身跨文化交際技能,結(jié)合適當?shù)慕滩,按照合理的教學(xué)大綱,共同努力使學(xué)生較為系統(tǒng)地了解和掌握目的語的文化知識與跨文化交際規(guī)約,在諸如英語社區(qū)、角色扮演的課堂活動及課外任務(wù)中,滲透跨文化交際意識。當然本文中對于進一步分析深層次文化遷移問題以及如何進行跨文化交際能力培養(yǎng)還有一定的局限性,這也是本課題今后努力的方向。
參考文獻?
。1] 胡文仲,高一虹.外語教學(xué)與文化[M]..湖南教育出版,1997年.第2-3頁.?
。2] 戴煒棟,張紅玲.外語交際中的文化遷移及其對外語教改的啟示[J].外語界.2000年2月.?
。3] 梁鏞. 跨文化的外語教學(xué)與研究[M]. 上海:上海外語教育出版社,1999.?
。4] 陳娟,高黎.大學(xué)外語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的探索與實踐[J]咸陽師范學(xué)院學(xué)報.2011年3月.?
。5] 見玉婷.Stereotype in Intercultural Communication and the Implications For College English Teaching in China[D]中國海洋大學(xué).2010年6月.?
[6] 彭安輝,李延林.英語翻譯教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的探索[J]長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版).2011年6月
【淺析民辦高校大學(xué)外語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)】相關(guān)文章:
淺析跨文化交際能力與外語教學(xué)12-08
培養(yǎng)跨文化交際意識, 提高跨文化交際能力06-02
淺析跨文化交際中的語用失誤對外語教學(xué)的啟示12-08
談日語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)策略06-05
試談英語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)12-11
淺析關(guān)于跨文化交際能力的培養(yǎng)與英語聽力教學(xué)的案例研究03-28
論跨文化交際能力的培養(yǎng)與文化教學(xué)11-28
- 相關(guān)推薦