意大利留學(xué)考試語法無人稱SI和被動(dòng)式SI的區(qū)別是什么
無人稱SI 和被動(dòng)式SI
Si + 動(dòng)詞單數(shù)第三人稱用以表達(dá)動(dòng)詞的.無人稱形式,在這種用法里,如果句子有主語的話,它并不表達(dá)一個(gè)明確的主體:可以指所有人,也可以不確指任何人,或者指任何一個(gè)人。
In Italia si mangia molto. Tutti gli italiani mangiano molto.
Qui non si fuma! Nessuno pu fumare qui.
另外,Si + 動(dòng)詞第三人稱單數(shù)或復(fù)數(shù)還可用來表達(dá)一個(gè)動(dòng)詞的被動(dòng)形式,此時(shí)動(dòng)詞后面跟有賓語: In Italia si mangia la pasta molto spesso (la pasta è/viene mangiata dagli italiani)
In Italia si mangiano gli spaghetti come primo (gli spaghetti sono mangiati dagli italiani)
In Italia si parlano molti dialetti (molti dialetti sono parlati dagli italiani)
被動(dòng)式Si中的動(dòng)詞在數(shù)量上要與其后的賓語保持一致:
la pasta (單數(shù)) / si mangia (動(dòng)詞的單數(shù)第三人稱)
gli spaghetti (復(fù)數(shù)) / si mangiano (動(dòng)詞的復(fù)數(shù)第三人稱)
注意:肯定回答句前的Sì在書寫時(shí)帶有重音符號(hào)。此外,還有另外一種具有自反代詞功能Si (如Laura si veste).。
【意大利留學(xué)考試語法無人稱SI和被動(dòng)式SI的區(qū)別是什么】相關(guān)文章:
意大利語主語人稱代詞的語法08-21
意大利留學(xué)考試語法冠詞的省略10-19
意大利留學(xué)考試語法動(dòng)詞的特點(diǎn)07-15
意大利留學(xué)考試語法間接引語10-19
意大利留學(xué)考試語法命令式講解10-17
意大利留學(xué)考試語法前置詞07-15