- 相關(guān)推薦
留學(xué)論文寫(xiě)作中該如何避免歧義
現(xiàn)在很多學(xué)生在高中畢業(yè)后會(huì)考慮出國(guó)留學(xué),而作為留學(xué)生使用英文寫(xiě)作論文和作業(yè)是經(jīng)常的事情。但是對(duì)于留學(xué)生們來(lái)講,使用引文寫(xiě)作中,也是經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)單詞運(yùn)用不當(dāng)、語(yǔ)法不對(duì)、句子結(jié)構(gòu)不正確的情況,而這些單詞、語(yǔ)法運(yùn)用不當(dāng)就會(huì)發(fā)生歧義,使整個(gè)句子和段落意思發(fā)生了改變。所以留學(xué)生們?cè)趯?xiě)作論文時(shí)候,要注意單詞、語(yǔ)法等正確運(yùn)用,避免發(fā)生歧義。下面我們就為留學(xué)生們介紹一下怎么避免出現(xiàn)歧義現(xiàn)象。
例1:Adverse reactions to drugs and anaesthetists.
改進(jìn):Anaesthetists and adverse reactions to drugs.
分析:原文容易讓人產(chǎn)生疑惑,到底是Adverse reactions to drugs and anaesthetists,還是Adverse reactions to drugs and anaesthetists,也就是這個(gè)to到底是管到drugs還是anaesthetists。作者的原意是:Adverse reactions to drugs and anaesthetists,所以,為了避免歧義,我們把a(bǔ)naesthetists放在最前面,這樣就避免了上面的疑惑。
例2::essay或report的寫(xiě)作都要從introduction開(kāi)始
分析:很多生都認(rèn)為,一篇優(yōu)秀的essay和report都必須從寫(xiě)introduction寫(xiě)起,就好像吃玉米,必須從頭吃起,從末端吃就是錯(cuò)的。其實(shí)不然,我目睹過(guò)很多生在寫(xiě)essay的時(shí)候,對(duì)著essay heading冥思苦想,毫無(wú)頭緒,寫(xiě)了刪,刪了寫(xiě),寫(xiě)了又刪,刪了又寫(xiě),如此往復(fù),這無(wú)疑浪費(fèi)了很多時(shí)間,這種做法肯定是錯(cuò)誤的。
不管essay還是report,introduction都要盡可能地放到最后寫(xiě)。為什么呢?原因有兩個(gè):
1.如果學(xué)生不知道主題論述部分寫(xiě)什么就隨便下筆,introduction不可能寫(xiě)的完美,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)更改、返工的情況,這樣會(huì)花費(fèi)大量的時(shí)間在修改上。何為introduction?introduction指的是對(duì)文章整體內(nèi)容的大致介紹,因此只有當(dāng)你對(duì)文章的整體內(nèi)容有了大致的把握后,才能寫(xiě)出一篇優(yōu)秀的essay。
2.在essay中,Introduction的分重是很低的,要求也不高,只需要簡(jiǎn)單明了地概況文章大意,讓instructor知道你論述的大致方向,就已經(jīng)達(dá)到了預(yù)期的目標(biāo)和效果。
例3:crevicular fluid biochemical profile complexity
改進(jìn):complexity of the biochemical profile of crevicular fluid
分析:原文修飾成分堆砌嚴(yán)重,可以逐一分離,把修飾關(guān)系厘清。biochemical profile是指crevicular fluid的,所以不妨寫(xiě)成biochemical profile of crevicular fluid,而complexity是指biochemical profile的,所以可再用一個(gè)of,即:complexity of the biochemical profile of crevicular fluid。
例4:首先做Research,再開(kāi)始寫(xiě)essay
分析:這種方法不是不可行,而是效率很低,當(dāng)你不知道你想寫(xiě)什么的情況下,你根本不能夠很清楚地做research,即使你花了很大的時(shí)間去做research,這個(gè)research的方向也是很模糊的,很沒(méi)有針對(duì)性和目的性的。那么如何才能提高research的針對(duì)性呢?在一個(gè)很難的research essay上,我們比的不是時(shí)間誰(shuí)用的多誰(shuí)用的少,而是誰(shuí)的效率更高。看到一個(gè)essay題目,你首先要自己動(dòng)腦筋想,聯(lián)系到課堂上老師所講到的內(nèi)容,結(jié)合自己所了解到的相關(guān)常識(shí),去思考大致的觀點(diǎn),你把你所能想出來(lái)的東西都記錄下來(lái),并且解釋這些內(nèi)容,且思考且動(dòng)筆,這就像research的前奏,這部分做的好,你就知道research具體的研究方向,你才能知道哪里你是知道的,哪里是你需要用的卻是不知道的,這樣你就能在進(jìn)行research的時(shí)候更有目的性。這樣堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),才能為Research提供清晰的方向,才能為優(yōu)秀的essay打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
如果先做research再動(dòng)筆,這個(gè)習(xí)慣會(huì)產(chǎn)生一些不利影響,如果你看到一些文章中的一些觀點(diǎn),覺(jué)得可有可無(wú),就會(huì)不由自主地記錄下來(lái),這些觀點(diǎn)可能是不重要的,也可能是老師不強(qiáng)調(diào)的,如果你把這些觀點(diǎn)寫(xiě)上去,老師不會(huì)欣賞,得到一個(gè)糟糕的分?jǐn)?shù)就在意料之中,我看到很多學(xué)生辛辛苦苦做了research,老師卻大筆一劃,寫(xiě)上“irrelevant”,那么這篇essay無(wú)疑是失敗的,老師希望在學(xué)生的essay中看到他所想要看到的內(nèi)容,如果他看不到,怎么會(huì)給一個(gè)好分?jǐn)?shù)?
例5:Because only K+ evoked noradrenaline release is extracellular Ca2+ dependent our data suggest block of Ca2+ channels.
改進(jìn):We suggest the mechanism is by block of Ca2+ channels, because only K+-evoked release of noradrenaline is dependent on extracellular Ca2+.
分析:在原文中,我們需要讀到is才意識(shí)到K+ evoked noradrenaline release不是名詞+動(dòng)詞+名詞的形式,而是形容詞+名詞的形式,所以改成K+-evoked release of noradrenaline會(huì)更加一目了然;我們讀到dependent才意識(shí)到原來(lái)是dependent on extracellular Ca2+的意思。修飾成分過(guò)長(zhǎng)使得我們總要讀到后面的內(nèi)容才能正確理解前面的內(nèi)容,這樣會(huì)導(dǎo)致閱讀比較費(fèi)勁。我們可以添加連字符以及介詞(如of、on),并調(diào)整單詞的順序,從而讓句意一目了然。
例6:Humans with damage to the amygdala have difficulty perceiving fear on someone’s face and do not learn normally to identify stimuli that signal danger.
改進(jìn):Humans with damage to the amygdala have difficulty perceiving fear on someone’s face and do not learn to identify normally the stimuli that signal danger.
分析:normally可以表示“正常”的意思(normal learning),也可以表示“通常情況下”的意思(usually the patients do not learn),原文中這兩種理解似乎都說(shuō)得過(guò)去。作者的原意是normal learning,所以可以把normally放在to的后面。不過(guò),一般我們?cè)谟⑽恼撐膶?xiě)作中盡量避免用副詞把不定時(shí)結(jié)構(gòu)分開(kāi),即:to normally identify,這樣會(huì)顯得比較笨拙,所以可以把normally移至identify的后面,即:to identify normally stimuli that signal danger.由于stimuli后面接that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句對(duì)其進(jìn)行具體描述,所以最好在stimuli前加上the,表示特指。
例7:寫(xiě)作業(yè)要滿足字?jǐn)?shù)要求
很多生總是擔(dān)心自己的essay字?jǐn)?shù)過(guò)多或過(guò)少,其實(shí)大可不必,太過(guò)關(guān)注反而會(huì)弄巧成拙,寫(xiě)作業(yè)就像女生的發(fā)型,長(zhǎng)一點(diǎn)兒短一點(diǎn)兒都無(wú)所謂,關(guān)鍵是要漂亮,關(guān)鍵是要合適。instructor設(shè)置字?jǐn)?shù)限制只是為了把生的essay做到合適,既要避免啰啰嗦嗦,長(zhǎng)話短說(shuō),又要避免偷工減料,求質(zhì)求量。因此,字?jǐn)?shù)要求只是一個(gè)軟性規(guī)定,一篇essay,instructor不會(huì)緊抓字?jǐn)?shù)不放,決定essay等級(jí)水平的還是寫(xiě)作質(zhì)量,而非字?jǐn)?shù),更多的是有多少讓他手不釋卷的素材,而不是字?jǐn)?shù)是否控制在合理范圍內(nèi),詳略得當(dāng),才是成功拿高分的關(guān)鍵。
通過(guò)上述我們了解到了,留學(xué)生們?cè)谑褂糜⑽膶?xiě)作時(shí)候,如果單詞位置發(fā)生變化,那么句子整體意思就發(fā)生了歧義和變化。所以留學(xué)們?cè)趯?xiě)作留學(xué)論文時(shí)候,要注意正確運(yùn)用單詞,避免造成句子發(fā)生歧義,影響了自己表達(dá)效果和意思。平時(shí)留學(xué)生們也要多進(jìn)行寫(xiě)作,可以使用英文鍛煉,提升個(gè)人寫(xiě)作能力和寫(xiě)作水平。
【留學(xué)論文寫(xiě)作中該如何避免歧義】相關(guān)文章:
如何從護(hù)理期刊中獲取論文寫(xiě)作信息03-05
SCI論文寫(xiě)作該具備的思維12-06
在音樂(lè)課中自主學(xué)習(xí)該如何滲透藝術(shù)論文11-25
論文寫(xiě)作致謝中的技巧11-25