- 相關(guān)推薦
中西方文化差異及其在閱讀中的應(yīng)用
摘 要:目前我國的英語教學(xué)往往只停留在應(yīng)試上,并因此忽略了對(duì)英語文化的講解和中西方文化差異的滲透。對(duì)中西方文化差異了解的匱乏造成了學(xué)生在詞匯、句意、段落甚至文章的整體理解方面都產(chǎn)生了很多問題。然而,文化差異對(duì)閱讀理解的影響是不可小覷的。由文化差異導(dǎo)致的思維邏輯、理念信仰、理論常識(shí)等的不同,均對(duì)學(xué)生閱讀理解造成阻礙。因此,我們需要了解中西方文化差異及其原因所在,找出靈活運(yùn)用中西方文化差異的方法,提升閱讀理解能力、應(yīng)試水平與文化交際能力。
關(guān)鍵詞:文化差異;中西方;閱讀理解;作用
一、中西方文化差異
中西方文化差異體現(xiàn)在思維方式、行為習(xí)慣、宗教信仰等許多方面。由點(diǎn)及面地了解中西方文化差異,可以幫助我們更好地理解英語文章。
1、思維方式上的差異
西方人講究“個(gè)體的”“獨(dú)立的”,西方的孩子往往從小就具備較強(qiáng)的自我管理能力,思想上也較為特立獨(dú)行,力求與眾不同,擁有自己的風(fēng)格。因此他們也更注重個(gè)人隱私,要求個(gè)人空間。中國孩子對(duì)家庭的依賴性很強(qiáng),自我約束能力較差。中國人遵循古人留下來的傳統(tǒng)美德,在孝道上的體現(xiàn)尤為明顯,因此有鮮明的長幼秩序。而西方尊重每個(gè)獨(dú)立的人,子女甚至可以直呼父母的名字,也可以像和朋友一樣談?wù)摳鞣N話題,這一點(diǎn)在中國是很難做到的。
2、行為習(xí)慣的差異
由于社會(huì)制度和經(jīng)濟(jì)模式的不同,以及地域性的差異,中西方的行為習(xí)慣在很多方面均有不同程度的差異。中西方對(duì)于閑余時(shí)間的分配這一點(diǎn)就尤為明顯。例如:西方將健身和舉辦聚會(huì)視為必不可少的娛樂休閑活動(dòng)。在中國,我們的閑余時(shí)間更多用來探訪親友,與家人在一起享受休閑美好的時(shí)光。如果約定好拜訪時(shí)間,中方習(xí)慣于提前到,認(rèn)為這是一種守時(shí)和尊重的表現(xiàn);西方認(rèn)為提前到達(dá)會(huì)讓受訪者不能很好地準(zhǔn)備,所以一般會(huì)比約定時(shí)間晚到幾分鐘。又如:同樣是面對(duì)別人的稱贊,西方人會(huì)大方地接受并表示感謝,中國人則會(huì)謙虛地進(jìn)行禮貌性的回答“過獎(jiǎng)了”。
二、中西方文化差異在閱讀中的應(yīng)用
1、中西方文化差異在英語文章中的體現(xiàn)
考試中英語文章的特點(diǎn)是思路清晰,文章層次結(jié)構(gòu)分明。西方文化多傾向于獨(dú)立意識(shí),文章體現(xiàn)了作者的獨(dú)到見解,因此英語文章的另一個(gè)特點(diǎn)就是作者主觀意識(shí)強(qiáng)烈,文章的內(nèi)容大多代表著作者的主觀意識(shí)。所以在理解和閱讀英語文章時(shí),跟著作者的感覺走就好。
2、通過掌握中西方文化差異提高閱讀效率
中國的英語學(xué)習(xí)者大多英語閱讀效率低,付出大量的時(shí)間,卻沒有達(dá)到預(yù)期的效果。在閱讀英語文章過程中,因?yàn)椴涣私庵形鞣轿幕町愒斐傻膶?duì)英語文章理解不到位或是誤解作者想要表達(dá)的思想之事時(shí)有發(fā)生。其實(shí),英語文章的中心思想及觀點(diǎn)是非常明確的,但因?yàn)椴涣私庵形鞣轿幕町悾詫W(xué)生在確定中心思想時(shí)會(huì)比較困難,甚至誤解作者的意圖。而掌握了中西方文化差異且閱讀量豐富的人往往可以根據(jù)一篇中等難度文章的某一段內(nèi)容猜測出文章主題和段落結(jié)構(gòu),還可以通過文章中涉及的帶有西方文化明顯喜惡傾向的事物判斷作者的態(tài)度和立場,這也是在閱讀理解中快速確定中心思想的好方法。只有充分了解并掌握中西方文化的差異,才能做到無論是在自我閱讀還是做閱讀理解題目時(shí),加深對(duì)文章的理解,因而大大提升閱讀效率。
3、利用中西方文化差異提升閱讀能力
就像中國的成語和俗語一樣,西方也有許多俚語。例如:“You are pulling my legs.”譯為“你在和我開玩笑”,“You are the apple of my eye.”譯為“你是我的掌上明珠”。了解一定的西方俗語俚語,在閱讀中會(huì)大大提升自己的理解力和閱讀速度,理解文章更得心應(yīng)手。
在西方人眼里,狗是一種忠誠的動(dòng)物,因此英語文章中帶有狗的語言大多數(shù)是褒義的,我們可以通過這一點(diǎn)加深對(duì)文章的判斷理解。另外,龍?jiān)谥袊m然是吉祥的化身,在西方文化中卻是一種惡魔的象征,是兇猛的,邪惡的。
在英語文化中,顏色常用來表示心情。例如:“I am feeling blue.”意為“我心情很沮喪。”綠色常用來表示美好的和新生的事物。如:“green hand”表示“新手”。
英語的語言習(xí)慣、句子成分和漢語也是有很大不同的。在理解文章時(shí)不能只根據(jù)表面的意思,也要去理解段落表面背后的真正含義。
三、結(jié)論
英語語言蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵,不論是教師還是學(xué)生,在英語的教學(xué)、學(xué)習(xí)和運(yùn)用中都不能忽視中西方文化差異的重要性。不斷地閱讀英語文章、培養(yǎng)英語邏輯思維是鍛煉和提升英語閱讀能力的有效途徑。正是在閱讀中,我們了解了西方的文化,對(duì)英語的理解和熱愛才能提升到更高的層次。把對(duì)中西方文化差異的了解運(yùn)用到閱讀理解當(dāng)中,才能更好地提升英語運(yùn)用能力和實(shí)戰(zhàn)能力,從而實(shí)現(xiàn)跨文化交際的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]楊文林.文化差異對(duì)英語學(xué)習(xí)者的影響[J].考試周刊,2013(3):96-97.
[2]劉婭敏.大學(xué)生英語邏輯思維能力的培養(yǎng)[J].安順學(xué)院學(xué)報(bào),2012,4(14).
【中西方文化差異及其在閱讀中的應(yīng)用】相關(guān)文章:
談?dòng)⒄Z教學(xué)中的中西方文化差異的論文06-07
Relay技術(shù)及其在WiMAX中的應(yīng)用08-17
目標(biāo)規(guī)劃及其在經(jīng)濟(jì)中的應(yīng)用09-15
LonWorks及其在智能小區(qū)中的應(yīng)用08-10
中西方餐桌禮儀文化差異論文08-03
詞組堆迭句及其在翻譯中的應(yīng)用09-01
中西方飲食文化差異比較10-22
中西方文化差異及語言體現(xiàn)論文07-08