国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

精彩爆笑英語笑話

時(shí)間:2022-11-30 21:14:22 英語笑話 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

精彩爆笑英語笑話

  導(dǎo)語:你知道學(xué)些笑話的好處么?當(dāng)?shù)谝淮我娒娴臅r(shí)候,總是有不知道該說什么的尷尬,這時(shí)候你就需要一些笑話,來緩解一下氣氛呢,這里小編為你收集整理了精彩爆笑英語笑話,希望能對你有所幫助哈!

精彩爆笑英語笑話

  1. Is she big-boned?

  她是不是很魁梧啊?

  Big-bone看字面解釋就知道是指骨架很粗大。這對美女(美國的女人) 來說是見怪不怪的。在電影Something about Mary中就有這一句,Is she big-boned?

  那嬌小的女子怎么說? 嬌小就是petite。很多從亞洲來女生來美國都抱怨買不到合適的衣服,其實(shí)很多店都有一區(qū)petite。去那里找找, 保證你會有意想不到的收獲。若是真的找不到,就試試teenager那兒也有許多合適的衣服。

  2. We have a female shortage here.

  我們這里鬧女人荒。

  由于我的學(xué)校是理工學(xué)院, 所以男女比例自然是不均勻, 有一次連老美也不禁感嘆道, We have a female shortage here。這樣的說法是不是聽來很特別? 其實(shí)我看根本就不只是female shortage而是 female drought;蚴歉鋸堃稽c(diǎn)的講法, We have a female extinction here。

  3. You are a freaking Yankee.

  你是怪怪的北方佬。

  老美彼此之間很喜歡拿對方的出生地作文章。因?yàn)槟媳钡牟町悾?所以或多或少北方人看不起南方人,南方人也看不起北方人。Yankee 是南北戰(zhàn)爭時(shí)北軍的士兵叫Yankee, 現(xiàn)在一般指北方佬。而freaking是說這人很怪,或者解釋成怪胎也可以。

  剛來美國時(shí)Yankee這個(gè)字發(fā)音老發(fā)得不對, 別人都聽不懂我在講什么。主要是因?yàn)槭艿絿鴥?nèi)把Yankee翻譯成 "洋基"的關(guān)系吧! 其實(shí)這個(gè)字應(yīng)該是讀成 "鹽雞" 還比較接近一點(diǎn)。(一不小心去想到臺灣最有名的"鹽酥雞", 害我肚子餓的要命!)

  4. I am laying low.

  我躺下了。

  有一次我問一個(gè)老美, How are you doing? 結(jié)果他回我I am laying low。結(jié)果在場的老美都在笑,但是只有我聽不懂。其實(shí)laying low就是說躲的低低的,怕被別人看到,就是想辦法混就對了。事后老美跟我解釋說這句話其實(shí)沒那么好笑, 主要是因?yàn)槲衣牪欢?大家才又覺得更好笑。

  5. I cut the cheese.

  我放屁了。

  一般人說放屁這個(gè)字都會用fart這個(gè)字, 但是cut the cheese也有放屁的意思在里面。為什么呢?因?yàn)榇蠹蚁胂肭衏heese時(shí)會發(fā)出什么聲音? 是不是和放屁很像呢? 但是這樣的用法似乎并不常用,我只在某部很爛的片子:Mysterious Man里聽過一次。

  6. She is a big gossip.

  她是八卦夫人。

  Gossip指的就是八卦新聞, 但它也可以拿來形容一個(gè)人很八卦。所以She is a big gossip就是說她是個(gè)八卦夫人;蚴悄阋部梢哉f。She is gossipy。中文里講的廣播之聲在美國倒是不常見,反而是有另一種說說 She is an information bureau (她是情報(bào)局) 也蠻有趣的。

  7. If the boys stare at you, they have guts to suck your teeth!

  如果男生盯著你看,他們就有膽親你。

  這是我看電視Full House學(xué)來的,是二個(gè)姐妹的對話, 這句話有三個(gè)地方我覺的很棒, 第一個(gè)是stare at you, 就是指盯著人家看的意思, have guts 就是說有膽子的意思, (這是一個(gè)巧合, 中文英文說有膽子都是說有勇氣的意思!)而最后一個(gè) suck your teeth 則是指親嘴的意思, 很有趣, 但是像這種句子是小孩子說的, 難登大雅之堂。

  親嘴還有另外一個(gè)口語的用法: smooch 例如 I didn't smooch that girl last night。我昨晚沒親那個(gè)女孩。

  8. She is vertically challenged.

  她面臨高度挑戰(zhàn)。

  這樣的說法就是說人家很矮的意思, 但是是比較婉轉(zhuǎn) (political correctness) 的說法。什么什么challenged 就是說有某方面的障礙, 如mentally challenged就是說心智障礙, 也就是低能兒的意思。

  關(guān)于這個(gè)political correctness老美也常用, 不過中文并沒有適當(dāng)相對應(yīng)的翻法。所謂的 political correctness就是說為了不得罪某一族群的人, 而在用辭上加以修飾, 讓它聽來不會歧視某一族群。例如 chairman這個(gè)字,可能會得罪某些女性主義者, 所以就發(fā)明了chairperson這個(gè)字。這樣子的轉(zhuǎn)變, 就可以算是 political correctness。

【精彩爆笑英語笑話】相關(guān)文章:

調(diào)皮精彩的爆笑笑話11-24

爆笑英語笑話對話10-28

精彩絕倫爆笑笑話06-11

損人精彩爆笑笑話07-02

爆笑假期中的英語笑話06-02

經(jīng)典爆笑話04-19

笑話爆笑經(jīng)典10-07

英語小笑話爆笑帶翻譯11-23

爆笑笑話 極品笑話06-25

笑話吧 爆笑笑話07-05