- 相關(guān)推薦
法語小笑話
法語小笑話
renma20
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
一位法國游客到西班牙農(nóng)村參觀,看到遠處有個農(nóng)民在喂奶牛。
Il décide (notre touriste) d'aller voir d'un peu plus près, et engage la conversation :
- Elles produisent combien de litres de lait vos vaches ?
- Laquelle : la blanche ou la noire ?
- La blanche.
- 10 litres tous les 4 jours.
- Et la noire ?
- La noire aussi.
游客決定走近一些,然后主動搭訕:
“您的牛一天產(chǎn)多少奶啊?”
“哪頭?白的還是黑的?”
“白的。”
“每四天十升。”
“那黑的呢?”
“黑的也一樣。”
Puis il décide de continuer, car il est curieux.
- Qu'est-ce que vous leur donnez à manger ?
- A laquelle : la blanche ou la noire ?
- La blanche.
- De la luzerne.
- Et à la noire ?
- De la luzerne aussi.
游客決定繼續(xù)問,因為他很好奇。
“您跟它們吃什么?”
“哪頭?白的還是黑的?”
“苜蓿。”
“黑的呢?”
“也喂它苜蓿。”
Et de plus belle :
- Combien pèsent-elles, vos vaches ?
- Laquelle ?
- La blanche.
- 240 kilos.
- Et la noire ?
- Pareil.
游客繼續(xù):
“您的奶牛多重啊?”
“哪頭?”
“白的。”
“240公斤。”
“黑的呢?”
“一樣。”
- Mais bon sang, pourquoi vous me demandez si je parle de la blanche ou de la noire alors qu'il n'y a aucune différence entre les deux ?
- Parce que la blanche est à moi.
- Ah bon ! Et la noire ?
- La noire aussi.
“這,哎呀!您為什么要問我說的是白的還是黑的奶牛呢,既然這兩頭牛之間沒任何差別。”
“因為那頭白的是我的。”
“啊,是嘛!那黑的呢?”
“黑的也是我的。”
【法語小笑話】相關(guān)文章:
小幽默笑話11-18
小笑話吧07-03
熱門小笑話06-19
無厘頭小笑話03-23
搞笑小笑話08-24
兒童經(jīng)典小笑話05-08
睡前小笑話04-18
小笑話合集09-24
短的小笑話大全10-21
兒童小笑話大全10-27