- 相關(guān)推薦
顏永京的生平事跡
在平平淡淡的日常中,大家對(duì)事跡都不陌生吧,根據(jù)范圍的不同,事跡可分為集體事跡和個(gè)人事跡。那么什么樣的事跡才是規(guī)范的呢?以下是小編收集整理的顏永京的生平事跡,歡迎閱讀與收藏。
顏永京(1838年-1898年),中國(guó)近代著名教育學(xué)家,所譯《心靈學(xué)》是中國(guó)第一部漢譯西方心理學(xué)著作,被視為把西方心理學(xué)介紹到中國(guó)之第一人,也是武昌文華書(shū)院(今華中師范大學(xué)前身)及上海圣約翰書(shū)院(后稱(chēng)圣約翰大學(xué))開(kāi)創(chuàng)者之一。
顏永京的子侄中不僅有著名的鐵路工程師、在京張鐵路修建中任詹天佑副手的顏德慶,創(chuàng)辦多所醫(yī)學(xué)教育和醫(yī)療機(jī)構(gòu)及中華醫(yī)學(xué)會(huì)的著名醫(yī)學(xué)教育家顏福慶,更有曾任民國(guó)政府外交總長(zhǎng)和國(guó)務(wù)總理的顏惠慶,兄弟三人并稱(chēng)“顏氏三杰”。這樣的成就顯然與顏永京十分重視子女教育的家風(fēng)緊密相關(guān),他時(shí)常對(duì)子女說(shuō):不能許諾留給他們?nèi)魏呜?cái)產(chǎn),但保證讓他們受到最好的教育。也正所謂“積財(cái)千萬(wàn),無(wú)過(guò)讀書(shū)”,顏永京正是秉承這樣的家訓(xùn)理念對(duì)子女進(jìn)行教育。
顏永京時(shí)常鼓勵(lì)子侄們博覽群書(shū),要求他們堅(jiān)持不懈地閱讀,養(yǎng)成良好的閱讀習(xí)慣,以便為將來(lái)做好準(zhǔn)備。在他看來(lái),若非博覽群書(shū),便不能算受過(guò)良好教育,而一個(gè)愛(ài)閱讀的人也從不會(huì)感到寂寞。這對(duì)子侄們產(chǎn)生了很深的影響。顏惠慶回憶,他十來(lái)歲時(shí)便瀏覽了父親收藏的大部分圖書(shū)和雜志,如《哈潑斯周刊》和《論壇》以及托爾斯泰、狄更斯、司各特的大部分小說(shuō)!鹅F都孤兒》使他悲傷難已,《莎士比亞故事集》令他愛(ài)不釋手,英國(guó)漢學(xué)家理雅各翻譯的漢學(xué)經(jīng)典亦給他留有深刻印象。此外,凡是能找到的中國(guó)小說(shuō)也廣為涉獵。
作為教會(huì)工作人員,顏永京只領(lǐng)得一份薄薪。為了保障子侄的教育費(fèi)用,全家生活極為簡(jiǎn)樸。顏永京在子女兒時(shí)就告誡他們:要勤儉持家、舉止端莊,遠(yuǎn)離社會(huì)陋習(xí),嚴(yán)禁穢語(yǔ)。對(duì)子女的衣著,顏永京也有嚴(yán)格的要求,直到16歲時(shí),都不允許他們穿皮袍或皮外套。顏惠慶回憶:盡管當(dāng)時(shí)中國(guó)絲綢是那樣的便宜,但他們平時(shí)只能穿棉布衣服。在裁剪方面,諸如過(guò)于緊身、窄袖口、奇特的花邊等任何時(shí)髦的樣式都在禁止之列,這雖然讓他們常常感到尷尬,卻證明父母不允許他們?cè)谇嗌倌陼r(shí)染上絲毫的奢侈、嬌氣和紈绔習(xí)氣。
讀萬(wàn)卷書(shū),行萬(wàn)里路,顏永京認(rèn)為旅行可以開(kāi)闊眼界,并鼓勵(lì)子侄出國(guó)留學(xué),學(xué)習(xí)西方先進(jìn)科技。為此,他數(shù)次帶子侄沿著長(zhǎng)江和海岸旅行,并帶他們游覽美國(guó)和中國(guó)的戰(zhàn)艦,參觀由美國(guó)朋友經(jīng)營(yíng)的早期造紙廠以及自來(lái)水廠。顏惠慶、顏德慶準(zhǔn)備出國(guó)期間,顏永京親自教他們代數(shù)和拉丁文,還聘請(qǐng)剛回國(guó)的一位留美學(xué)士擔(dān)任家庭教師。在注重西學(xué)的同時(shí),顏永京也十分強(qiáng)調(diào)子侄國(guó)學(xué)修養(yǎng)的培養(yǎng),特意聘請(qǐng)一位秀才用一年的時(shí)間專(zhuān)門(mén)教他們學(xué)習(xí)國(guó)學(xué)經(jīng)典后才讓他們出國(guó)。顏惠慶回憶說(shuō),他們每天用6個(gè)小時(shí)攻讀古籍,練習(xí)寫(xiě)文章和書(shū)法。
“人心思變勝過(guò)安于現(xiàn)狀,如活水之兇險(xiǎn),仍勝過(guò)死水一潭!蓖砟甑念佊谰┥罡袊(guó)家危亡,唯有改革才是中國(guó)的出路。他常常告誡子女,讀書(shū)之目的并非為個(gè)人升官致富,而當(dāng)以國(guó)家民族崛起為念。1898年,重病纏身的他仍多次給留美的惠慶、德慶兄弟去信,建議他們以國(guó)家需要選擇專(zhuān)業(yè)。如3月7日,他寫(xiě)信叮囑德慶去學(xué)工程,他說(shuō):國(guó)家將開(kāi)始大量修建鐵路,而我們還沒(méi)有一個(gè)自己的市政工程師。這令他大傷腦筋。臨終前他對(duì)侄子福慶說(shuō):“在我的有生之年,已經(jīng)看不到自己的祖國(guó)成為一個(gè)進(jìn)步、強(qiáng)大和充滿(mǎn)希望的國(guó)家。你們下一代將比我幸運(yùn),你們將親眼看到中國(guó)的新生。”這句話(huà)也讓顏福慶記憶終身!
顏惠慶在回憶父親時(shí)曾說(shuō):念及他的嘉言懿行,莫過(guò)于他對(duì)孩子的愛(ài),那不是盲目溺愛(ài),而是一種心智和道德上的教育。顏永京在物質(zhì)上并沒(méi)有給子侄們留下多少財(cái)產(chǎn),但他對(duì)子侄教育的重視和投入?yún)s又勝過(guò)家財(cái)萬(wàn)貫,所謂“積財(cái)千萬(wàn),無(wú)過(guò)讀書(shū)”道出了其中內(nèi)涵。也正是在這樣的家訓(xùn)家風(fēng)影響下,才成就了“顏氏三杰”,使得顏氏家族人才并出,盛極一時(shí)。
拓展:個(gè)人貢獻(xiàn)
西方心理學(xué)在中國(guó)初傳,翻譯上帶來(lái)了最大的困難就是如何處理心理學(xué)術(shù)語(yǔ)的譯名問(wèn)題。顏永京這樣寫(xiě)道:“許多心思,中國(guó)從未論及,亦無(wú)各項(xiàng)名目,故無(wú)稱(chēng)謂以述之,予姑將無(wú)可稱(chēng)謂之學(xué),勉為聯(lián)結(jié),以新創(chuàng)稱(chēng)謂”。他認(rèn)為心理學(xué)西方學(xué)考“當(dāng)以之為根本”,西方學(xué)校心理學(xué)需要讀四年,凡從事這方面研究者,往往都是“至季年知識(shí)宏開(kāi)”的大學(xué)者,而在中國(guó),這門(mén)學(xué)科尚未引起人們的注意,他指出“蓋人為萬(wàn)物之靈,有情欲,有志意,故西士云,人皆有心靈也,人有心靈,而能知,能思,能因端而后悟,能喜憂(yōu),能愛(ài)惡,能立志以行事,夫心靈學(xué)者,專(zhuān)論心靈為何,及其諸作用!倍缎撵`學(xué)》就對(duì)了解這方面的內(nèi)容,“裨益良多”,甚至還提出,“欲立為學(xué)之本,不可不讀是書(shū)”。
此書(shū)譯刊后曾引起時(shí)人的重視,徐維則讀后寫(xiě)道:“當(dāng)時(shí)西人論腦氣作用之說(shuō),愈出愈精,大凡知覺(jué)為一綱,情欲為一綱,志決為一綱!睂O寶瑄在《忘山廬日記》中寫(xiě)下了自己的讀書(shū)心得,講西人格致家漸從事于心性,是屬于“知本”。認(rèn)為《心靈學(xué)》一書(shū)“晰言人心之運(yùn)用,大要不外數(shù)種:日思、日悟、日辨別、日論、日志、日感,其言精密。述艷麗章,謂物之艷麗,是物之靈氣在塊質(zhì)透顯。語(yǔ)為我國(guó)人所未經(jīng)道。予謂即剛健、篤實(shí)、輝光之意!
值得特別提出的是,19世紀(jì)80年代,當(dāng)大部分中國(guó)知識(shí)分子還把興趣集中在西方的聲光化電的應(yīng)用技術(shù)和自然科學(xué)基礎(chǔ)理論的時(shí)候,顏永京已把視點(diǎn)轉(zhuǎn)向西方人文科學(xué),盡管主觀上有出于宗教神學(xué)的因素。但他關(guān)于心理學(xué)這一學(xué)科重要性的理解以及對(duì)該學(xué)科內(nèi)涵的認(rèn)識(shí),在十多年后得到了中國(guó)學(xué)術(shù)界乃至官方教育的普遍認(rèn)同。1902年清政府頒布的《欽定學(xué)堂章程》和1903年的《奏定學(xué)堂章程》中明確規(guī)定了設(shè)立心理學(xué)課程的重要性。與此同時(shí)還引導(dǎo)出一批以日文轉(zhuǎn)譯的西方心理學(xué)著作,如1901年中島端漢譯的美國(guó)查勒士德葛爾毛著的《費(fèi)爾巴爾圖派之教育》一書(shū),介紹了近代德國(guó)唯心主義哲學(xué)心理學(xué)的觀點(diǎn);1902年日人保田貞則的《心理教育學(xué)》、1903年井上圓了的《心理摘要》一一被譯介到中國(guó)。據(jù)高覺(jué)敷主編的《中國(guó)心理學(xué)史》一書(shū)統(tǒng)計(jì),1900至1918年有30本心理學(xué)著作,其中翻譯日本根據(jù)西方心理學(xué)編輯的心理學(xué)9本,根據(jù)日本心理學(xué)編譯的8本;取材于英、美、德、日心理學(xué)編譯的5本,范圍涉及到哲學(xué)心理學(xué)、社會(huì)心理學(xué)、兒童心理學(xué)、醫(yī)學(xué)心理學(xué)、實(shí)驗(yàn)心理學(xué)、生理心理學(xué)等。這些譯著在心理學(xué)術(shù)語(yǔ)翻譯上都不同程度地受到過(guò)顏?zhàn)g《心靈學(xué)》一書(shū)的啟發(fā)和影響。
五四時(shí)期中國(guó)知識(shí)界認(rèn)識(shí)到心理學(xué)研討對(duì)于國(guó)民性認(rèn)識(shí)的重要價(jià)值,曾出現(xiàn)過(guò)西方心理學(xué)著作翻譯的熱潮。一百年后的今天。《心靈學(xué)》譯刊已過(guò)了100年;其所包含的內(nèi)容至今看來(lái)已沒(méi)有多少理論價(jià)值了。但作為一本最早的漢譯西方心理學(xué)著作,卻有它的歷史價(jià)值,它留下了中國(guó)人向西方尋求知識(shí)和真理的印跡。
【顏永京的生平事跡】相關(guān)文章:
名人的生平事跡05-16
雷鋒生平事跡名言03-06
洪鈞簡(jiǎn)介及生平事跡07-23
魯迅先生生平事跡09-23
秦良玉的生平事跡05-18
武漢理工王京京:奔跑在求職路上06-12
寫(xiě)給藍(lán)顏的句子07-13
藍(lán)顏知己的句子10-31
藍(lán)顏知己日志07-16
寫(xiě)給藍(lán)顏的短句07-26