国产激情久久久久影院小草_国产91高跟丝袜_99精品视频99_三级真人片在线观看

2016考研英語(yǔ):怎么學(xué)懂倒裝句

發(fā)布時(shí)間:2017-03-14 編輯:bin

  鑒于倒裝是考研英語(yǔ)完型和翻譯中經(jīng)常涉及的一個(gè)考點(diǎn),而且經(jīng)常對(duì)考生的閱讀理解及翻譯造成障礙,小編特為2016考研考生整理與倒裝有關(guān)的常見(jiàn)知識(shí)點(diǎn)如下:

  一、主謂倒裝

  英語(yǔ)的自然語(yǔ)序是“主語(yǔ)+謂語(yǔ)”。如果謂語(yǔ)放在主語(yǔ)之前,就稱(chēng)為倒裝。倒裝的語(yǔ)序有兩種:全部倒裝和部分倒裝。部分倒裝指將謂語(yǔ)的一部分提到主語(yǔ)之前;全部倒裝指謂語(yǔ)部分全部提到主語(yǔ)之前。具體情況有:

  1. 以否定副詞或詞組引出的部分倒裝。

  常見(jiàn)的這類(lèi)詞或詞組有:never, no, seldom, little, few, hardly, rarely, nowhere, no longer, not often/until/only, at no time, by no means, in/ under no circumstances, in no way, in no case, on no account, hardly…when…, scarcely…when/before…, no sooner…than…等。

  【例】When I was at school, on no account were we allowed to answer the masters back. 當(dāng)我上學(xué)的時(shí)候,在任何情況下都不能和家長(zhǎng)頂嘴。

  【例】Scarcely had I seen the lightening when I hear a clap of thunder. 我一看到閃電就聽(tīng)到雷聲。

  2. 當(dāng)there, here, then, now 等副詞置于句首,且謂語(yǔ)動(dòng)詞為come,go,be,begin,follow等詞時(shí),句子一般全部倒裝。

  此類(lèi)倒裝句旨在引起別人的注意。但如果主語(yǔ)是代詞,句子則不倒裝。

  【例】Here is the book A Farewell to Arms. 這本書(shū)是《永別了武器》。

  【例】Here he comes. 他來(lái)了。

  3. 以狀語(yǔ)或表語(yǔ)放在句首引出的平衡倒裝。

  當(dāng)一個(gè)句子沒(méi)有賓語(yǔ)而主語(yǔ)又比較長(zhǎng)時(shí),常將狀語(yǔ)或表語(yǔ)放在句首,同時(shí)主謂倒裝,以使句子平衡并使上下文銜接得更緊密。

  【例】No use indeed was that he made shuttle-diplomacy to many nations. 他去多國(guó)進(jìn)行穿梭外交其實(shí)沒(méi)有什么用。

  【例】Scattered around the globe are more than 100 small regions of isolated volcanic activity known to geologists as hot spots. 一百多個(gè)獨(dú)立的小型火山活躍區(qū)域分布在全球,它們被地質(zhì)學(xué)家稱(chēng)為“熱點(diǎn)”。(選自《考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句解密》何凱文著。)

  4. “only+狀語(yǔ)”和“so+表語(yǔ)”引出的部分倒裝。

  【例】Only when I see it can I believe it. 只有見(jiàn)到它,我才能相信。

  【例】So great was the success of the book that they made it into a film. 這本書(shū)很成功,被改編成了電影。

  5. 由so和such引導(dǎo)的倒裝。

  “as…so…”意為“像…那,…也就…”; “ such…that…”意為 “如此…以至”。

  【例】As is the teacher, so is the pupil. 有什么樣的老師就有什么樣的學(xué)生。

  【例】Such was his anger that his face turned red. 他如此生氣,以至臉都變紅了。

  6. as或though引導(dǎo)的讓步狀語(yǔ)從句常用倒裝。

  一般將一些形容詞、副詞等置于句首。

  【例】Rich as he is, he is not happy. 他雖然很富有,但是不幸福。

  【例】Eloquent though she was, she could not persuade him. 她雖然善辯,但卻無(wú)法說(shuō)服他。

  7. 由so, neither, nor 開(kāi)頭的句子,表示重復(fù)句中謂語(yǔ)內(nèi)容時(shí),需用倒裝。

  【例】Wood does not conduct electricity, nor does rubber. 木頭不導(dǎo)電,橡膠也不。

  二、賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)倒裝

  英語(yǔ)中一些及物動(dòng)詞后需要使用復(fù)合賓語(yǔ),這種句式結(jié)構(gòu)的一般語(yǔ)序是“及物動(dòng)詞+賓語(yǔ)[A]+(as)賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)[B]”,賓語(yǔ)通常是名詞或代詞充當(dāng),而賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)由名詞或形容詞充當(dāng)。但由于語(yǔ)法修辭或平衡句子結(jié)構(gòu)的需要,很多情況下,賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的位置發(fā)生了變化,即放在了賓語(yǔ)之前,發(fā)生了賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)倒裝的現(xiàn)象,即出現(xiàn)“及物動(dòng)詞 +(as)+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)[B]+賓語(yǔ)[A]”的句式。

  賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)倒裝頻繁出現(xiàn)在考研英語(yǔ)試卷中。如2006年翻譯真題:I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic way about moral problems. 本句中,elect后面加賓語(yǔ)和賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),正常語(yǔ)序應(yīng)為elect A +as B,但是由于B太長(zhǎng),因此將as B放在了A前面,出現(xiàn)了elect as B +A的句式,此句中as后面的“his primary duty and pleasure in life”就是賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ), 即B,而“the activity of thinking in Socratic way about moral problems”是賓語(yǔ),也就是A。 所以還原語(yǔ)序應(yīng)為“I shall define him as an individual who has elected the activity of thinking in Socratic way about moral problems as his primary duty and pleasure in life.”意為“我會(huì)把他定義為這樣的人:他已選擇把用蘇格拉底的方式思考道德問(wèn)題的活動(dòng)作為畢生的主要任務(wù)和樂(lè)趣。

  希望大家在基礎(chǔ)階段用心學(xué)習(xí),務(wù)必厘清每一個(gè)知識(shí)點(diǎn),不留死角,為后續(xù)復(fù)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

最新推薦
熱門(mén)推薦