泰坦尼克號(hào)的經(jīng)典臺(tái)詞
在日新月異的現(xiàn)代社會(huì)中,需要使用臺(tái)詞的場(chǎng)合越來(lái)越多,臺(tái)詞服從戲劇行動(dòng),具備動(dòng)作的特性。那什么樣的臺(tái)詞才是大家都稱贊的呢?下面是小編整理的泰坦尼克號(hào)的經(jīng)典臺(tái)詞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
泰坦尼克號(hào)的經(jīng)典臺(tái)詞 1
1、ROSE:I love you Jack.
“我愛(ài)你。杰克!(露絲當(dāng)然明白杰克的心意,她用力握著他那雙手,兩個(gè)人的手都已經(jīng)感覺(jué)不出溫度了,但是他們知道,手是握在一起的。)
JACK:No... dont say your good-byes, Rose. Dont you give up. Dont do it.
"……別這樣……沒(méi)到告別的時(shí)候,……沒(méi)到,……你明白嗎?”(杰克的牙顫抖得厲害,他感覺(jué)自己最后一點(diǎn)體溫正在消失,生命正悄悄地離開(kāi)他的軀體。死亡的期限已到,杰克感到了自己的責(zé)任。)
ROSE:Im so cold.
“我很冷……”
JACK:Youre going to get out of this... youre going to go on and youre going to make babies and watch them grow and youre going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
(杰克鼓起最后的力量鄭重地告訴她,)“……你會(huì)得救……會(huì)活下去……”他顫抖地喘息著,“呃,……會(huì)生……好多的孩子……子孫滿堂,……你會(huì)長(zhǎng)壽,……是死在暖和的床上……不是這兒,……不是今晚,不是……這么死,你懂嗎?”
(他的頭已經(jīng)抬不起來(lái)了,海水撲上他的臉,嗆了他一下。)
ROSE :I cant feel my body.
露絲被凍得渾身打顫,她眼睛又要閉上,嘴里喃喃地:“……我身體麻木了……”
JACK: Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
(杰克已經(jīng)感到他的時(shí)間不多了,他要把話說(shuō)完,他必須使露絲活下去。)此刻,他不顧自己的顫抖與喘息,略有些急促地對(duì)露絲說(shuō):“……我贏得船票……是一生……最幸福的事情……”
JACK: It brought me to you. And Im thankful, Rose.Im thankful.
我……能認(rèn)識(shí)你,……是我的幸運(yùn),露絲……我滿足了。
JACK: You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.他艱難地停了一下,又鼓起勁兒說(shuō)下去,“……我還有……還有一個(gè)心愿……你必須答應(yīng),要活下去……不……不能絕望,……無(wú)論……發(fā)生什么,無(wú)論……多么……艱難,……快答應(yīng)我,露絲,……答應(yīng)我,一定做到,……”
ROSE:I promise.
“……我答應(yīng)……”露絲失聲痛哭起來(lái)。
JACK:Never let go.
……一定做到……”杰克的聲音漸漸弱了下去。
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. Ill never let go.
露絲哭著應(yīng)道:“我一定做到,杰克……一定做到……”
2、(Rose’s lifeboat is lowered slowly into the sea. Rose looks up at Jack? tears pouring down her face. Suddenly? she climbs back onto the Titanic? scrambling onto the deck below Cal and Jack.)
(露絲的救生艇徐徐降下。露絲抬頭望著杰克,淚如雨下。突然,她爬回泰坦尼克號(hào),從卡爾和杰克腳下的'甲板跌跌撞撞地爬上船。)
JACK: Rose! Noooo!
杰克:露絲。不要!
CAL: Stop her!
卡爾:攔住她!
JACK: Rose! What are you doing?
杰克:露絲,你干嘛?
CAL: Stop her!
卡爾:攔住她!
JACK: No!
杰克:不要!
3、(Jack runs down the stairs to meet her as she runs towards him? wearing Cal’s coat? which has the diamond in its pocket. They embrace.)
(杰克奔下樓去,兩人朝著對(duì)方跑去。露絲身穿卡爾的外套,口袋里有那枚鉆石。他們擁抱。)
JACK: Rose, youre so stupid! Why did you do that, huh? Youre so stupid,
Rose! Why did you do that? Why?
杰克: 露絲,你真蠢!你為什么這樣做?你真蠢,露絲!你為什么這樣做?為什么?
ROSE: You jump, I jump, right?
露絲:你跳下,我就跳下,對(duì)嗎?
JACK: Right.
杰克:對(duì)。
ROSE: Oh, god. I couldnt go. I couldnt go, Jack.
露絲:哦,上帝。我不能走。我不能,杰克。
JACK: Its all right. Well think of something.
杰克:好了,沒(méi)事了。我們想別的辦法。
ROSE: At least Im with you.
露絲:至少我和你在一起了。
JACK: Well think of something.
杰克:我們想想別的辦法。
4、JACK: You let go, and Im gonna have to jump in there after you.
杰克:你要跳的話,我也只好跳下去。
JACK: Youre right. Only you can do that.
杰克:對(duì),只有你自己能夠救自己。
擴(kuò)展閱讀:《泰坦尼克》劇情簡(jiǎn)介
1912年4月10日,號(hào)稱 “世界工業(yè)史上的奇跡”的豪華客輪泰坦尼克號(hào)開(kāi)始了自己的處女航,從英國(guó)的南安普頓出發(fā)駛往美國(guó)紐約。富家少女羅絲(凱特·溫絲萊特)與母親及未婚夫卡爾坐上了頭等艙;另一邊,不羈的年輕畫(huà)家杰克(萊昂納多·迪卡普里奧)也在碼頭的一場(chǎng)賭博中贏得了下等艙的船票。
羅絲厭倦了上流社會(huì)虛偽的生活,不愿嫁給卡爾,打算投海自盡,被杰克救起。很快,美麗活潑的蘿絲與英俊開(kāi)朗的杰克相愛(ài),杰克帶羅絲參加下等艙的舞會(huì)、為她畫(huà)像,二人的感情逐漸升溫。
1912年4月14日,星期天晚上,一個(gè)風(fēng)平浪靜的夜晚。泰坦尼克號(hào)撞上了冰山,“永不沉沒(méi)的”泰坦尼克號(hào)面臨沉船的命運(yùn),羅絲和杰克剛萌芽的愛(ài)情也將經(jīng)歷生死的考驗(yàn)。
泰坦尼克號(hào)的經(jīng)典臺(tái)詞 2
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
表面上,我是一個(gè)生活幸福的上流女子,心底里,我在尖叫。
2.There is nothing I couldnt give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open your heart to me.
如果你不違背我,你要什么我就能給你什么,你要什么都可以.把你的心交給我吧.
3.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and youre in the club.
記著,他們愛(ài)錢,所以假裝你擁有一座金礦,你就是(他們眼中)上流社會(huì)的人了。
4.Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to you...
贏到船票,坐上這艘船…是我一生最美好的事。它讓我能跟你相逢。
5.A womans heart is a deep ocean of secrets.
女人的心是一片秘密的.深洋。
6.You jump,I jump.
生死相隨/你跳,我就跳。
7.Jack,Im flying!
杰克,我在飛!
8.I will never let go,Jack, I’ll never let go.
我不會(huì)放棄的,杰克,我永遠(yuǎn)不會(huì)放棄。
9.All life is a game of luck.生活本來(lái)就全靠運(yùn)氣。
10.I love waking up in the morning and not knowing whats going to happen, or who Im going to meet, where Im going to wind up.
我喜歡早上起來(lái)時(shí)一切都是未知的,不知會(huì)遇見(jiàn)什么人,會(huì)有什么樣的結(jié)局。
11.I figure life is a gift and I dont intend on wasting it. You never know what hand youre going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我覺(jué)得生命是一份禮物,我不想浪費(fèi)它,你不會(huì)知道下一手牌會(huì)是什么,要學(xué)會(huì)接受生活。
12.Were women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來(lái)就不易。
13.You jump,I jump. 生死相隨
14.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留一條生路?
15.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚。死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。
16.Youre going to get out of here. Youre going to go on and youre going to make lots of babies and youre going to watch them grow and youre going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.
你一定會(huì)脫險(xiǎn)的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長(zhǎng)大。你會(huì)安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是像這樣的死去。
17.I’m the king of the world!
我是世界之王!
泰坦尼克號(hào)的經(jīng)典臺(tái)詞 3
1. You jump, I jump.
你若不離不棄,我必生死相依。
2. Were women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來(lái)就不易。
3. All life is a game of luck.
生活本來(lái)就全靠運(yùn)氣。
4. Id rather be his whore than your wife.
我寧愿當(dāng)他的婊-子也不愿做你的`妻子。
5. You are going to get out of there.Youre going to on and youre going to make lots of babies and youre going to watch them grow and youre going to die and old, an old lady, warm in your bed. Not there, Not this night, Not like this .
你一定會(huì)脫險(xiǎn)的,你要活下去,生很多孩子,看著他們長(zhǎng)大,你會(huì)安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這里,不是象這樣的死去.
6. Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And Im thankful for that, Rose. Im thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me youll survive. That you wont give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
贏得船票...是我一生最幸運(yùn)的事, 讓我可認(rèn)識(shí)你,認(rèn)識(shí)你真榮幸,萬(wàn)分榮幸, 你一定要幫我,答應(yīng)我活下去, 答應(yīng)我,你不會(huì)放棄...無(wú)論發(fā)生什么事,無(wú)論環(huán)境怎樣... Rose,答應(yīng)我,千萬(wàn)別忘了。
7. I figure life is a gift and I dont intend on wasting it. You never know what hand youre going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you….
我覺(jué)得生命是一份禮物,我不想浪費(fèi)它,你不會(huì)知道下一手牌會(huì)是什么,要學(xué)會(huì)接受生活。
8. Dont you do that, dont say your good-byes.
別那樣,不說(shuō)再見(jiàn),堅(jiān)持下去,你明白嗎?
9. Ill never let go. Ill never let go, Jack.
我永不食言,永不食言,Jack。
10. God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚,死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。
【泰坦尼克號(hào)的經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:
泰坦尼克號(hào)經(jīng)典臺(tái)詞01-12
泰坦尼克號(hào)經(jīng)典臺(tái)詞05-26
《泰坦尼克號(hào)》經(jīng)典臺(tái)詞08-27
泰坦尼克號(hào)經(jīng)典臺(tái)詞12-28
泰坦尼克號(hào)經(jīng)典臺(tái)詞09-10
電影泰坦尼克號(hào)經(jīng)典臺(tái)詞09-10
電影《泰坦尼克號(hào)》經(jīng)典臺(tái)詞09-07