- 相關(guān)推薦
日語(yǔ)同漢語(yǔ)同形異義的詞
導(dǎo)語(yǔ):世界雖大,但使用漢字這種表意文字的國(guó)家屈指可數(shù),至今仍在使用漢字的國(guó)家大概除了中國(guó),就是日本了。
漢字在漫長(zhǎng)的歷史長(zhǎng)河中,在兩個(gè)不同國(guó)家經(jīng)過(guò)不同的發(fā)展變化,也形成了兩國(guó)不同的意思。我們來(lái)看看,有哪些中日同形異義詞是大家容易弄錯(cuò)的。
一說(shuō)到這個(gè)話題,相信很多人就會(huì)想到「大丈夫」(漢語(yǔ):沒(méi)關(guān)系)、「娘」(漢語(yǔ):女兒)、「手紙」(漢語(yǔ):信)等等極具趣味性和代表性的詞。但是今天我們不聊這些老生常談,來(lái)聊聊極易出錯(cuò)的同形異義詞。
1.検討(けんとう)——檢討
日語(yǔ)意思:(名・スル他)物事を調(diào)べ尋ねること。詳しく調(diào)べて當(dāng)否を考えること。可翻譯成漢語(yǔ)“考慮”、“考量”等。
漢語(yǔ)意思:對(duì)自己的過(guò)錯(cuò)做出反省或者自我批評(píng)。
可見(jiàn),這個(gè)詞在日語(yǔ)和漢語(yǔ)中的意思完全不同。漢語(yǔ)中的“檢討”,可翻譯成日語(yǔ)的「反省する」、「批評(píng)する」等。
2.質(zhì)問(wèn)(しつもん)——質(zhì)問(wèn)
日語(yǔ)意思:(名・スル他)疑問(wèn)または理由を問(wèn)いただすこと?煞g成漢語(yǔ)“提問(wèn)”。
漢語(yǔ)意思:根據(jù)事實(shí)加以詢(xún)問(wèn)、責(zé)問(wèn)。
這個(gè)詞在漢語(yǔ)和日語(yǔ)中的語(yǔ)氣完全不一樣。漢語(yǔ)中含有“指責(zé)”、“批評(píng)”等語(yǔ)氣;而日語(yǔ)中則沒(méi)有。
3.緊張(きんちょう)——緊張
日語(yǔ)意思:(名・スル他)①引き締まること。②相互の関係が悪化し、今にも爭(zhēng)いの起こりそうな狀況にあること。③筋や細(xì)胞が引き伸ばされた狀態(tài)。④心の狀態(tài)や感情の狀態(tài)がもっぱら神経を使うこと?梢苑g成漢語(yǔ)“緊張”。
漢語(yǔ)意思:①精神處于高度準(zhǔn)備狀態(tài),思想上感到不安。②激烈或緊迫,使人精神緊張。③供應(yīng)不足,難以應(yīng)付了。
由上述可見(jiàn),日語(yǔ)的「緊張」只用于精神層面或者關(guān)系上;而漢語(yǔ)的“緊張”可用于工作、金錢(qián)等等具體事物上。
4.保険(ほけん)——保險(xiǎn)
日語(yǔ)意思:(名)①偶然の事故によって生じる損害を補(bǔ)償制度。②品物などで、確実なことの保証。可翻譯成漢語(yǔ)的名詞“保險(xiǎn)”。
漢語(yǔ)意思:①保險(xiǎn)。②安全。
日語(yǔ)的「保険」沒(méi)有漢語(yǔ)中形容詞“安全”的意思。
5.愛(ài)人(あいじん)—愛(ài)人
日語(yǔ)意思:(名詞)正式な婚姻関係がないが、深い関係にある相手を指す。可翻譯成漢語(yǔ)“情人”、“情婦”、“小三”。
漢語(yǔ)意思:(名詞)指丈夫或者妻子。
可見(jiàn),這個(gè)詞日語(yǔ)和漢語(yǔ)的意思完全不一樣。大家可千萬(wàn)小心別用錯(cuò)啊。
6.告訴(こくそ)—告訴
日語(yǔ)意思:(名詞/スル)悪いことをしている人を捜査機(jī)関などに知らせる?煞g成漢語(yǔ)“告發(fā)”。
漢語(yǔ)意思:(動(dòng)詞)①告知;對(duì)人說(shuō)明。②被害人及其法定代理人向法院控告犯罪人及其罪行。
漢語(yǔ)的“告訴”也有告發(fā)的意思,但在日常口語(yǔ)中,還是告知的意思比較常用;而日語(yǔ)的「告訴」則只有告發(fā)的意思。
7.調(diào)理(ちょうり)—調(diào)理
日語(yǔ)意思:(名詞/スル)①物事を整えること、調(diào)整。②食品を料理すること?梢苑g成“調(diào)整”和“做(飯)”。
漢語(yǔ)意思:①調(diào)治療養(yǎng)。②照料,管理。
這個(gè)詞在日語(yǔ)和漢語(yǔ)中的意思完全不一樣。日語(yǔ)中第2個(gè)意思比較常用。而漢語(yǔ)調(diào)理則一般都是調(diào)理身體、調(diào)理健康等療養(yǎng)的意思。
8. 床(ゆか)—床
日語(yǔ)意思:(名詞)建築空間の下方を區(qū)畫(huà)する部位をいい、人間はこの上面でもろもろの生活活動(dòng)を営む。可翻譯成漢語(yǔ)“地板”。
漢語(yǔ)意思:(名詞)睡覺(jué)時(shí)的用具。
這個(gè)詞在很多日語(yǔ)教材中的出現(xiàn)頻率并不高,因此很多學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人如果在某處看到“床”這個(gè)漢字,很可能受到漢語(yǔ)的影響而產(chǎn)生誤會(huì)。要記住這個(gè)字的日語(yǔ)和漢語(yǔ)意思并不一樣。
【日語(yǔ)同漢語(yǔ)同形異義的詞】相關(guān)文章:
中國(guó)的古今異義詞09-14
日語(yǔ)能力測(cè)試1級(jí)同形異音動(dòng)詞匯總08-31
日語(yǔ)擬態(tài)詞11-04
2016中考語(yǔ)文古今異義詞復(fù)習(xí)08-22
日語(yǔ)擬聲詞06-01
日語(yǔ)語(yǔ)氣詞用法09-02
日語(yǔ)中常見(jiàn)的致歉詞06-04
中級(jí)日語(yǔ)后綴詞歸納10-05
日語(yǔ)聽(tīng)力高頻詞08-13