職場(chǎng)英語(yǔ):“求救呼叫”英語(yǔ)怎么說(shuō)
當(dāng)?shù)貢r(shí)間 6 月 1 日晚法航一架滿(mǎn)載 216 名乘客從巴西里約熱內(nèi)盧機(jī)場(chǎng)飛往巴黎的戴高樂(lè)機(jī)場(chǎng)的 A330 客機(jī)在起飛三個(gè)半小時(shí)后失事,機(jī)上包括機(jī)組人員在內(nèi)的' 228 人疑全部遇難,死難人數(shù)之多為法航 75 年歷史之最。飛機(jī)失事原因目前仍在調(diào)查中。
請(qǐng)看外電的報(bào)道:
Authorities were baffled by how a storm could have caused the modern plane operated by three experienced pilots to crash without sending a mayday call.
一場(chǎng)風(fēng)暴怎么會(huì)讓由三名經(jīng)驗(yàn)豐富的飛行員操控的現(xiàn)代化飛機(jī)沒(méi)來(lái)得及發(fā)出求救呼叫就墜毀,這很讓專(zhuān)家們困惑。
上面的報(bào)道中,mayday call 就是“求救呼叫”,也可以用 distress call/signal 來(lái)表示。Mayday is an emergency code word used internationally as a distress signal in voice procedure radio communications. It derives from the French venez m'aider, or m'aidez, meaning "(you) come help me"(mayday 是國(guó)際通用的無(wú)線(xiàn)電語(yǔ)音求救呼叫用語(yǔ),來(lái)源于法語(yǔ)中的 venez m'aider 或 m'aidez(發(fā)音相似),意為“來(lái)幫我”)。
既然 mayday 是用于語(yǔ)音求救呼叫的,那么如果無(wú)法實(shí)現(xiàn)語(yǔ)音求救,我們可以用什么標(biāo)志來(lái)發(fā)出信號(hào)呢?對(duì),就是 SOS。這個(gè)字母組合是國(guó)際莫爾斯電碼求救信號(hào),并非任何單詞的縮寫(xiě)。In International Morse code, the distress signal (• • • — — — • • •), three dits form the letter S, and three dahs make the letter O, so "SOS" became an easy way to remember the correct order of the dits and dahs(在國(guó)際莫爾斯電碼中,求救信號(hào)里的三個(gè)點(diǎn)就是字母 S,而三條短線(xiàn)則是字母 O,這樣 SOS 就成了記憶正確求救信號(hào)順序的一個(gè)好辦法)。
另外,SOS 不論從哪個(gè)角度看都是 SOS,因此也從某種程度上增加了求救成功的幾率,這個(gè)求救信號(hào)的廣為人知也不是沒(méi)有道理的。
【職場(chǎng)英語(yǔ):“求救呼叫”英語(yǔ)怎么說(shuō)】相關(guān)文章:
在職場(chǎng)中英語(yǔ)怎么說(shuō)08-22
聽(tīng)說(shuō)用英語(yǔ)怎么說(shuō)11-20
在酒店怎么說(shuō)英語(yǔ)08-19
各種月餅英語(yǔ)怎么說(shuō)08-19
元旦的英語(yǔ)怎么說(shuō)09-29
“創(chuàng)業(yè)”用英語(yǔ)怎么說(shuō)12-10
職場(chǎng)英語(yǔ)作用08-20