- 相關(guān)推薦
關(guān)于純英文字母詞的歸屬論文
【摘 要】字母詞的問(wèn)題很復(fù)雜,現(xiàn)有研究對(duì)于字母詞,特別是純英文字母詞的界定和歸屬也沒(méi)有達(dá)成共識(shí),因此加強(qiáng)字母詞研究具有極大的現(xiàn)實(shí)意義和理論意義。本文從字母詞的性質(zhì)特征及漢化的程度入手,通過(guò)具體分析對(duì)其進(jìn)行了闡述,希望推動(dòng)對(duì)字母詞的進(jìn)一步研究。
【關(guān)鍵詞】英文縮略詞;性質(zhì);評(píng)述
在閱讀報(bào)刊、雜志時(shí)我們經(jīng)常會(huì)遇到GDP、GRE、UFO等這樣的純英文字母詞,有人認(rèn)為它們的語(yǔ)音已被漢化,屬于漢語(yǔ)字母詞;有人認(rèn)為它們是原裝外文縮略語(yǔ)。我們?nèi)绾慰创@些純英文字母詞呢?如果認(rèn)為這類詞是漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中的成員,它們應(yīng)經(jīng)過(guò)漢化過(guò)程,并符合漢語(yǔ)詞的某些特點(diǎn),那么,它們?cè)诙啻蟪潭壬媳粷h化?我們只有全面的、正確的認(rèn)識(shí)這些詞的性質(zhì)特征,才能比較全面正確地做出判斷:
一、從形式上看。純英文字母詞采用了拉丁字母,并非漢字,它們的基礎(chǔ)形式是英文中的詞或短語(yǔ),是由英文詞或短語(yǔ)縮略而成的詞。如cm-centimetre;GRE-graduate record examination;這些字母詞與原形式在語(yǔ)言的運(yùn)用中是并存的,他們的關(guān)系如同漢語(yǔ)中的減縮造詞,理?yè)?jù)突出鮮明。因?yàn)榭s略詞比原形詞簡(jiǎn)潔,書(shū)寫(xiě)便利,符合語(yǔ)言使用的經(jīng)濟(jì)原則而使用頻率更高。從書(shū)寫(xiě)形式上看,這類詞沒(méi)有被漢化的痕跡。
二、對(duì)讀音的探索。目前字母詞的讀音相當(dāng)混亂,至今也沒(méi)有達(dá)成統(tǒng)一的讀音標(biāo)準(zhǔn),學(xué)者們見(jiàn)仁見(jiàn)智爭(zhēng)論不休。有人主張用漢語(yǔ)拼音和聲調(diào)給英文字母標(biāo)音;有人主張名從主人,即它源自何地就按它原來(lái)的發(fā)音;甚至還有人索性采取折中態(tài)度,主張兩種方式并行不悖,即可以采用漢語(yǔ)拼音讀,也可以按英文字母原來(lái)的讀音讀,完全忽視了定音的重要性和必要性。持第一種觀點(diǎn)的人認(rèn)為書(shū)面上用英文字母形式書(shū)寫(xiě)的字母詞,讀音已經(jīng)用漢語(yǔ)語(yǔ)音加以改造,完全可以用漢語(yǔ)拼音或漢語(yǔ)拼音加聲調(diào)給英文字母標(biāo)音,如:
MTV-ai mu ti vi CD-sei di(xi di)
UFO-you aifu ou VCD-vei seidi
似乎這樣讀就等于完成了對(duì)英文字母讀音的漢化,但仔細(xì)分析,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)這樣處理是不夠嚴(yán)謹(jǐn)?shù)。英語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)與漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)有很大的相似性,正是由于這種相似性決定了一部分英文字母的讀音有相應(yīng)的漢語(yǔ)音節(jié)來(lái)表示,因而也就具有了漢語(yǔ)的讀音。但相似性并不就是等同性,多數(shù)英文字母的讀音在漢語(yǔ)中不便于用漢語(yǔ)拼音來(lái)標(biāo)音。拿上邊的一個(gè)例子來(lái)說(shuō),MTV-ai mu ti vi 是由music television 這個(gè)英文短語(yǔ)縮略而成的,由3個(gè)英語(yǔ)音節(jié)組成,分別是“M”、“T”、“V”,用漢語(yǔ)拼音注音后,這個(gè)詞卻包含了4個(gè)音節(jié),即“ai”“mu”“ti”“vei”,前后的兩種讀音明顯不對(duì)稱!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》給“阿Q”中的“Q”注了“kiu”和“Qiu”;給“三K黨”中的“K”注了“kei”!発iu”“Qiu”“kei”這些音節(jié)超出了漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)的范圍,并不符合漢語(yǔ)聲韻拼合規(guī)律中舌根音不能與齊齒呼相拼的規(guī)律。我們不難看出用漢語(yǔ)拼音來(lái)讀英文字母違背了漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)的規(guī)律,打破了漢語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)的完整性,用拼音擬音不具有可操作性。在分析某種語(yǔ)言現(xiàn)象時(shí),我們應(yīng)尊重語(yǔ)言事實(shí)與原則,反對(duì)理論先行的唯心主義觀點(diǎn),不能為使英文縮略詞成為漢語(yǔ)詞匯而刻意追求漢化。相反,李小華先生對(duì)字母詞的讀音情況進(jìn)行了社會(huì)調(diào)查,根據(jù)調(diào)查結(jié)果及分析,他認(rèn)為“當(dāng)前存在的字母詞的讀音差異……是英文字母讀音的內(nèi)部差異,是標(biāo)準(zhǔn)音與非標(biāo)準(zhǔn)音的差異!辈⒋_立以標(biāo)準(zhǔn)英文字母音為字母詞的規(guī)范讀音,這也是目前較為流行且較容易接受的觀點(diǎn)。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第5版注腳中指出“在漢語(yǔ)中西文字母一般是按西文的音讀的,在這里就不用漢語(yǔ)拼音標(biāo)注讀音,詞目中的漢字部分仍用漢語(yǔ)拼音標(biāo)注讀音!
三、絕大多數(shù)純英文字母詞都是專名或術(shù)語(yǔ),進(jìn)入漢語(yǔ)文本后,意義沒(méi)有或基本沒(méi)有發(fā)生變化,也沒(méi)有經(jīng)過(guò)意譯這一漢化過(guò)程。此外,當(dāng)人們遇到諸如“BBC”、“CEO”、“DIY”、“WHO”、“GRE”這類詞而不懂其意思時(shí),也往往要借助于查檢英文字典!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第5版附錄中西文字母開(kāi)頭的詞語(yǔ)注腳中也指出“這里收錄的常見(jiàn)西文字母開(kāi)頭的詞語(yǔ),有的是借詞,有的是外語(yǔ)縮略語(yǔ)!庇纱丝梢(jiàn),并非詞典中收錄的所有的西文字母詞都是借詞,即外來(lái)詞。
綜上所述可以說(shuō)明像GDP、WHO、 UFO這樣的純英文字母詞,其真正身份仍是英文縮略詞,它們的形、音、義在借用到漢語(yǔ)中時(shí)沒(méi)有發(fā)生任何變化,并不具備漢語(yǔ)詞的特點(diǎn),把它們歸入漢語(yǔ)詞匯也是不妥的。伴隨著英語(yǔ)已成為準(zhǔn)國(guó)際通用語(yǔ),現(xiàn)代科技技術(shù)等領(lǐng)域的新發(fā)現(xiàn)新成果需要全人類共享,所以反映這些新成果新發(fā)現(xiàn)的大部分詞都以英語(yǔ)詞的面貌公之于世,從而使英語(yǔ)縮略詞也獲得了準(zhǔn)世界通用語(yǔ)的地位。
當(dāng)然對(duì)待任何事物我們都不能搞“一刀切”,并要用馬克思主義全面的觀點(diǎn)和聯(lián)系的觀點(diǎn)看問(wèn)題。事實(shí)上,有一部分英文縮略詞如WTO 、VCD、 MTV由于人們的廣泛使用,有的甚至改變了它們?cè)谠瓉?lái)語(yǔ)言中的用法,已被吸收到漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)中,成為漢語(yǔ)字母詞。例如:
。1)他家買了兩臺(tái)VCD。
。2)拍了個(gè)MTV。
這里的“VCD”、“MTV”接受漢語(yǔ)語(yǔ)法的支配,用數(shù)量短語(yǔ)進(jìn)行修飾,并且取消了形態(tài)變化。再如“CD機(jī)”、“CD片”、“IP電話”、“P地址”、“IP卡”,其中的“CD”“IP”經(jīng)人們約定俗成后已成為構(gòu)成漢語(yǔ)外來(lái)詞的一個(gè)詞素。還有一些詞,不但詞性在漢語(yǔ)中發(fā)生變化,甚至詞義也發(fā)生變化和發(fā)展。拿“PK”為例,最初“PK”表示一種行為動(dòng)作,隨著“超級(jí)女生”的熱播而廣泛流行,并為大眾所接受。之后又產(chǎn)生了“競(jìng)賽、淘汰、打官司”等義。在漢語(yǔ)扎根后,不但可以用作動(dòng)詞做謂語(yǔ),還可以用作名詞做主語(yǔ)、定語(yǔ)等。如:
。1)專家組和業(yè)余組PK,專家組一定贏?
(2)中國(guó)隊(duì)和西班牙隊(duì)的PK最終誰(shuí)能勝出?
(3)PK臺(tái)上場(chǎng)面激烈。
像VCD、WTO等英文縮略詞在漢語(yǔ)文本中使用頻率高,并被使用漢族社會(huì)所接受,在經(jīng)過(guò)某種程度的漢化后進(jìn)入漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng),成為豐富漢語(yǔ)詞匯的一種方式。當(dāng)然,語(yǔ)言是一個(gè)動(dòng)態(tài)的,時(shí)刻會(huì)發(fā)生變化的系統(tǒng),哪些英文縮略詞會(huì)進(jìn)入漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)最終取決于漢族社會(huì)的接受程度和漢化程度。像PC、UFO、GRE等未經(jīng)漢化的英文縮略詞還沒(méi)有融入到漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng),目前還不是漢語(yǔ)詞。
【參考文獻(xiàn)】
[1]葛本儀.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯(修訂本)[M].濟(jì)南:山東人民出版社,2007.
[2]胡明揚(yáng).關(guān)于外文字母詞和原裝外文縮略語(yǔ)問(wèn)題[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2002,(2).
[3]賈寶書(shū).關(guān)于給字母詞注音問(wèn)題的一點(diǎn)思考與嘗試[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2003,(3).
[4]李明.也談字母詞問(wèn)題[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2002(4).
[5]李小華.再談字母詞的讀音問(wèn)題[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2002,(3).
[6]劉涌泉.談?wù)勛帜冈~[J].語(yǔ)文建設(shè)1994,(10).
[7]現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典.北京:商務(wù)印書(shū)館,1983,1996,第5版.
【純英文字母詞的歸屬論文】相關(guān)文章:
文化碰撞背景下對(duì)英文字母詞的重新審視的論文10-13
純藝術(shù)與現(xiàn)代設(shè)計(jì)藝術(shù)教育的思考論文08-02
探析現(xiàn)代英文字母標(biāo)志設(shè)計(jì)07-29
地下車庫(kù)的產(chǎn)權(quán)歸屬08-01
關(guān)于方鋼管自密實(shí)混凝土純彎力學(xué)性能研究的理工論文07-26
辛棄疾詞藝術(shù)論文05-23
論證據(jù)法學(xué)的學(xué)科稱謂與歸屬05-12
淺析職務(wù)發(fā)明的權(quán)利歸屬比較研究10-15
試析小區(qū)停車位的歸屬研究06-23