- 相關(guān)推薦
淺探大學英語教育中的文化教育
摘要:文化與語言兩者密不可分,將語言與文化相結(jié)合的原則運用到外語教學和研究的各個層面,有助于充分發(fā)揮外語教學對學生文化素質(zhì)培養(yǎng)的潛移默化的作用。英語教學是語言教學,當然離不開文化教育。因此,在大學英語教育中要遵循一定的原則,滲透文化教育。關(guān)鍵詞:大學英語;文化教育;英語教學
英國《經(jīng)濟學家》最近發(fā)表的一篇文章就把英語稱作“語言帝國”。因為在世界60多億人口中,3.8億人的母語是英語,這些國家主要包括英國、美國、愛爾蘭、澳大利亞、新西蘭和南非。此外,世界上有大約2.5億人的第二語言是英語,10億人在學英語,20億人接觸英語。據(jù)預(yù)測,到2050年,世界一半人口的英語將達到熟練程度。經(jīng)濟全球化助長了英語旋風。英語已經(jīng)成了國際商務(wù)、政治和外交的通用語言。如今,無論走到世界的哪個角落,你幾乎都可以耳聞目睹到英語的存在,“英語帝國”真可謂無孔不入。英語是航空、金融、科技和媒體的主導(dǎo)語言!皼]有英語,就做不成生意!贝嗽挷⒉豢鋸垺L貏e是20世紀90年代以來,由于互聯(lián)網(wǎng)的迅猛發(fā)展,更加快了英語的全球化。據(jù)統(tǒng)計,互聯(lián)網(wǎng)上85%的網(wǎng)頁是英語網(wǎng)頁,英語電子郵件占80%。英語已經(jīng)成為多元語言和多元文化背景的語言。眾所周知,外語教學的最主要任務(wù)是培養(yǎng)跨文化交際的人才。近年來,許多外語學科都注意到教學、科研工作以及學生能力培養(yǎng)方面的“跨文化”問題。外語工作者越來越意識到,不具備有關(guān)的目的語文化,不樹立跨文化意識就不能掌握好一門外語。我國著名外語教育專家許國璋先生曾談到:語言是我們“認知世界和描寫世界的工具”,是“人與人交流情感和傳輸信息的中介”,語言也是“文化信息的載體和儲存文化的容器”[1]。作為一種交際工具,它是文化的載體,與文化之間存在相輔相成的關(guān)系。因此,英語教學中的文化教學勢在必行。
一、語言與文化的依存關(guān)系
語言與文化存在著不可分割的關(guān)系。文化包含著語言,并影響語言;語言是文化的載體,是文化的重要組成部分,同時也是保存文化,交流文化和反映文化不可缺少的工具[2]。語言是隨著民族的發(fā)展而發(fā)展的,語言是社會民族文化的一個組成部分。不同民族有著不同的文化、歷史、風俗習慣和風土人情等,各民族的文化和社會風俗又都在該民族的語言中表現(xiàn)出來。文化離不開語言,語言也不能脫離文化而存在。語言與文化是統(tǒng)一的,二者相互依存、不可分割。語言是文化的一種表現(xiàn)形式,它蘊含著一個民族豐富的文化價值及其獨特的文化意義。在語言學習中,文化占據(jù)著極其重要的地位。語言學習與文化兩者是密不可分的。外語教學不僅是語言教學,還包括文化教學。ClaireKramsch在關(guān)于語言與文化的研究中指出:“文化在語言學習中不是可有可無的第五種技能,排在聽力、口語、閱讀和寫作教學之后。文化從學習者開始學習外國語的第一天起就始終滲透其整個學習過程中,一不注意,它就會使他們心神不寧,使他們在交際技能方面的缺陷暴露無遺,向他們對周圍世界的理解能力提出挑戰(zhàn)[3]。學習一門外語不僅要掌握語言本身,而且要注重學習得體的交際方式。真實環(huán)境下的交際從不脫離語境,而正因文化融于語境之中,交際也就難以脫離文化的影響。要想學好英語,不僅需要掌握一定的語言知識,還應(yīng)了解英語國家的文化背景知識,兩者相互依存、相互制約。文化有眾多闡釋,而外語教學中文化教學的內(nèi)容也是眾說紛紜,有的外語工作者認為是文化產(chǎn)品(如文學作品或藝術(shù)作品),有的則認為是背景知識(如目的語國家的歷史或地理知識等)。確實,文化包括上述兩個方面,但它同時也指人們用來解釋經(jīng)歷的行為、態(tài)度及社會知識。對此,Moerman曾定義為“Culture isa set——perhaps a system ——of principles of interpretation.together th the products of that system ”。[4]這樣,文化也可被認為是用來解釋他人行為、話語、思維方式等的主觀設(shè)想、思想的集合體。國內(nèi)學者張占一把文化劃分為知識文化和交際文化。學習目的語文化和學習目的語是一個不可分割的整體,而語言教學中的語言輸入應(yīng)既有助于語言學習又有助于文化學習。由于文化因素始終存在于外語學習中,即使語言知識扎實的學習者也可能因為缺乏文化方面的知識而使交際能力受限。文化這種動態(tài)、兼容的特點決定了文化教學的殲放和改進發(fā)展。
二、傳統(tǒng)大學英語教學存在的問題
受結(jié)構(gòu)主義語言學的影響,長期以來我國的大學英語教學主要采用“聽說法”和“語法——翻譯法”。傳統(tǒng)英語教學法認為:學習英語,只要掌握一定的語音、詞匯、語法,并具備能夠造出一些意義正確,合乎語法規(guī)則的句子的技能即可,重培養(yǎng)學生的“純語言能力”,而輕文化教育及跨文化交際能力的培養(yǎng)。這一片面認識導(dǎo)致了一些日益嚴重的問題:一是把學習語法和詞匯當作外語學習的全部。這樣教育出來的學生不但發(fā)出信息的能力很差,就連獲取信息的能力也很差,綜合交際能力低下。學生對外教說一句Hello之后,往往就沒有了下文;二是學習方法陳舊,只見樹木不見森林。受傳統(tǒng)方塊漢字學習的影響,學習外語也是一板一眼、循規(guī)蹈矩。注意力往往集中在詞、句的理解上,而較少注意篇章,往往重視信息的接收,忽略信息的發(fā)出,文化背景知識貧乏;三是綜合語言能力較強,但是跨文化理解能力差,缺乏社會技能。由于使用不當?shù)慕浑H語言和非交際語言,導(dǎo)致交際中斷的例子比比皆是。當語言能力提高到相當?shù)乃街,文化障礙便更顯突出。語言失誤很容易得到對方的諒解,而語用失誤、文化的誤解往往會導(dǎo)致摩擦發(fā)生,甚至造成交際失敗。
三、大學英語教學中進行文化教育的必要性
文化具有多義性。從人類文化學的觀點看,文化有兩個意義:一是正式文化(即英語中大寫字母的Culture),包括文化學、歷史、哲學、政治等;二是普通文化(即英文中小寫字母的culture),包括普通的社會習俗和慣例以及行為規(guī)范。本文所指的文化是正式文化和普通文化的總和。即:目的語國家的政治、經(jīng)濟、教育、文藝、歷史、地理、宗教信仰、社會制度等各方面的概況以及社會背景,風土民情、民族心理、道德標準、行為規(guī)范、社會意識形態(tài)等。在英語教學階段,讓學生學習、了解英語國家的文化非常必要。
1.是由語言與文化的關(guān)系及語言本身的特征所決定的。語言是文化的符號,文化是語言的管軌[6]。學習語言必須學習文化,反之學習文化也必須學習語言。這就要求學生在掌握英語知識的同時,不僅要廣泛地了解英語語言文化,而且還應(yīng)培養(yǎng)一種強烈的文化習得意識(consciousness of culture acquisition),否則就會造成操著一口流利的英語,卻犯下嚴重的語用錯誤的現(xiàn)象,或者運用本族文化的言語交際標準來套用英語以至鬧出笑話。2.根據(jù)《大學英語課程教學要求(試行)》,大學英語的教學目標之一就是要提高學生的綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國經(jīng)濟發(fā)展和國際交流的需要。因此,大學英語課程不僅是一門語言基礎(chǔ)知識課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素
【淺探大學英語教育中的文化教育】相關(guān)文章:
淺探大學英語教學中的文化因素03-18
淺探大學英語交際能力培養(yǎng)中的文化導(dǎo)入03-08
淺探學案教學中的合作學習03-21
淺探民間石雕在建筑中的運用03-20
淺探“輕聲唱法”在歌唱教學中的運用03-20
淺探鋼琴演奏中的踏板技巧03-18
淺探教育管理中的尋租行為03-21
對現(xiàn)代美術(shù)的淺探03-01
淺探室內(nèi)陳設(shè)01-07