- 相關(guān)推薦
淺析法律英語(yǔ)教學(xué)面臨的問(wèn)題論文
一、法律英語(yǔ)自身的難度
法律英語(yǔ)的難度主要體現(xiàn)在兩個(gè)層面,即法律詞匯與句型結(jié)構(gòu)。對(duì)于法律詞匯而言: 首先,法律英語(yǔ)中包含了大量的外來(lái)詞匯,尤其是在英美法系國(guó)家法官的推理和判決中,經(jīng)常出現(xiàn)拉丁文和法語(yǔ),如de facto ( 事實(shí)上) ,de jure ( 法律上) ,pari passu ( 按同樣比例) ,prima facie ( 據(jù)表面所見(jiàn)、初步) 。其次,法律英語(yǔ)中包含了豐富的專門詞匯。這些詞語(yǔ)是標(biāo)準(zhǔn)的法言法語(yǔ),與我國(guó)法律體系中的概念和制度是相對(duì)應(yīng)的。第三,有很多常用的英文單詞在法律英語(yǔ)中被賦予了特定的含義。例如,dissolution 一詞在普通英漢字典上有“解體、終止、結(jié)束”的意思,在公司法上專門表示公司的解散。第四,法律英語(yǔ)中經(jīng)常出現(xiàn)古英語(yǔ),如here,there,where與介詞的結(jié)合形成了hereinafter,thereof,whereby 等,使句子更為復(fù)雜、難懂。第五,法律英語(yǔ)的表達(dá)用語(yǔ)都比較正式,很少出現(xiàn)口語(yǔ)化的詞匯。第六,有些詞匯在美國(guó)和英聯(lián)邦國(guó)家之間有著細(xì)微的差別,在使用時(shí)注意區(qū)別對(duì)待。如bankruptcy 一詞在美國(guó)既包括法人破產(chǎn),也包括自然人破產(chǎn)。而在英國(guó),bankruptcy 在成文法上僅表示自然人破產(chǎn),法人破產(chǎn)用corporate insolvency。再如,表達(dá)公司清算時(shí),美國(guó)聯(lián)邦破產(chǎn)法典上用Liquidation,英聯(lián)邦國(guó)家用Windingup 時(shí)較多。
而在句法上,法律英語(yǔ)的突出特點(diǎn)便是句子長(zhǎng)且句型結(jié)構(gòu)復(fù)雜,讀者( 尤其是非英語(yǔ)為母語(yǔ)的讀者) 很難斷句并理清一個(gè)長(zhǎng)句的主謂,及其修、限定成分等。法律英語(yǔ)的上述特征給教學(xué)帶來(lái)了巨大挑戰(zhàn),它首先要求授課老師最好有英美留學(xué)的背景。只有在充分研習(xí)英美法律制度并掌握較高英語(yǔ)技能的情況下才能將英語(yǔ)和法律準(zhǔn)確地結(jié)合。其次,對(duì)學(xué)生而言要在本科階段的前兩年打好英文基礎(chǔ),特別是單詞的儲(chǔ)備以及閱讀、寫(xiě)作和翻譯能力的提高。除此之外,要深入學(xué)習(xí)本專業(yè)的知識(shí),領(lǐng)會(huì)本專業(yè)的基本概念和理論制度,為在三年級(jí)實(shí)施法律英語(yǔ)教學(xué)掃除障礙。
二、法律英語(yǔ)的教學(xué)目的和定位
明確法律英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo),有助于進(jìn)一步安排教學(xué)內(nèi)容,選擇適合的教材和教學(xué)方法。根據(jù)一些學(xué)者的研究,目前已經(jīng)出版的許多法律英語(yǔ)教材皆標(biāo)明注重法學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)、并強(qiáng)調(diào)相關(guān)英語(yǔ)技能的操作,在培養(yǎng)具有跨文化交際能力的涉外法律人才這一點(diǎn)上具有共同的追求。引入法律英語(yǔ)教學(xué)的根本目標(biāo)是促進(jìn)學(xué)生的專業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)水平的協(xié)調(diào)發(fā)展,使學(xué)生具有開(kāi)闊的視野和活躍的思維,并最終對(duì)學(xué)生的就業(yè)起到積極的促進(jìn)作用。當(dāng)前,外資律師事務(wù)所和跨國(guó)公司的法務(wù)部門急需既懂英文又熟悉法律的專業(yè)人才。而大批既擁有六級(jí)英語(yǔ)證書(shū)又取得法學(xué)學(xué)士學(xué)位,甚至碩士學(xué)位的畢業(yè)生無(wú)法勝任這方面的工作,原因是沒(méi)有經(jīng)過(guò)法律英語(yǔ)的專業(yè)訓(xùn)練,沒(méi)有使英語(yǔ)和法律完美的結(jié)合。以公司法務(wù)為例,很多高年級(jí)的學(xué)生熟悉公司法的內(nèi)容,但不知道如何用英語(yǔ)準(zhǔn)確表達(dá),看不懂英文合同,不能熟練撰寫(xiě)英文公司章程,不會(huì)起草英文法律文件以及在英漢互譯的過(guò)程中存在障礙。
因此,為達(dá)到使學(xué)生能將英文和法律專業(yè)知識(shí)完美結(jié)合的終極目標(biāo),應(yīng)先為學(xué)生們?cè)O(shè)定一個(gè)初級(jí)目標(biāo),即積累法律英語(yǔ)詞匯、熟練掌握并使用各種法律文書(shū)中的英語(yǔ)表達(dá)( 如英文合同中一些固定的遣詞造句等) 、掌握英美案例的閱讀方法( 如如何提煉裁判要點(diǎn)等) 并了解英美國(guó)家的法律制度和文化、強(qiáng)化學(xué)生專業(yè)技能方面的訓(xùn)練( 如練習(xí)撰寫(xiě)英文招股說(shuō)明書(shū)和認(rèn)股書(shū)等) 。通過(guò)對(duì)上述技能的訓(xùn)練,以期受教育者最終在用英語(yǔ)表述法律時(shí)游刃有余,運(yùn)用法律時(shí)得心應(yīng)手。無(wú)論是在從事學(xué)術(shù)研究,還是實(shí)務(wù)工作時(shí),法律英語(yǔ)將使學(xué)生享有左右逢源的優(yōu)勢(shì)。
三、師資短缺
影響法律英語(yǔ)教學(xué)效果的一個(gè)重要因素是師資保障。當(dāng)前從事法律英語(yǔ)教學(xué)的主要力量是英語(yǔ)專業(yè)的老師,如果語(yǔ)言專業(yè)的老師沒(méi)有經(jīng)過(guò)系統(tǒng)的法學(xué)教育會(huì)存在專業(yè)知識(shí)面窄,對(duì)基本概念、制度、理論和條文講解不精深,不能有效指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行專門技能的培訓(xùn)。而大部分法學(xué)專業(yè)教師語(yǔ)言能力欠缺,雖有不少擔(dān)任過(guò)訪問(wèn)學(xué)者,但畢竟沒(méi)有系統(tǒng)接受英美法系國(guó)家的學(xué)歷教育,因此無(wú)力承擔(dān)法律英語(yǔ)教學(xué)。
解決師資短缺問(wèn)題應(yīng)注意以下幾點(diǎn): 首先,加強(qiáng)人才儲(chǔ)備,為英語(yǔ)能力強(qiáng)且專業(yè)素養(yǎng)好的老師提供赴英美等國(guó)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。其次,由于法律英語(yǔ)課程的備課負(fù)擔(dān)重,在教學(xué)工作量和課酬的計(jì)算上應(yīng)為承擔(dān)法律英語(yǔ)教學(xué)的老師提供優(yōu)惠政策,充分調(diào)動(dòng)授課教師的積極性。第三,要讓法學(xué)專業(yè)教師充分認(rèn)識(shí)到我國(guó)對(duì)國(guó)際化高端法律人才需求的緊迫性,從而產(chǎn)生危機(jī)感,在承擔(dān)法律英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中不斷提高自身能力,做到教學(xué)相長(zhǎng)。第四,高校層面應(yīng)加大對(duì)教學(xué)改革立項(xiàng)的資助力度,使學(xué)校的科研經(jīng)費(fèi)能夠惠及到承擔(dān)法律英語(yǔ)教學(xué)的老師。
【淺析法律英語(yǔ)教學(xué)面臨的問(wèn)題論文】相關(guān)文章:
關(guān)于淺析農(nóng)村小學(xué)中年級(jí)英語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題的論文11-28
淺析經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題及對(duì)策03-18
數(shù)學(xué)教學(xué)面臨問(wèn)題與對(duì)策探討論文03-05
淺析人工生育子女及其法律問(wèn)題12-11
淺析民國(guó)初年法律沖突中的定婚問(wèn)題03-18
淺談校園信息化面臨的問(wèn)題及對(duì)策論文12-09
淺析壞賬損失核算面臨的題目03-21
房地產(chǎn)市場(chǎng)法律的焦點(diǎn)問(wèn)題論文11-16